БОЛЬШОЙ ШАНС - перевод на Английском

great chance
отличный шанс
большой шанс
отличная возможность
прекрасный шанс
большая вероятность
прекрасной возможностью
великолепный шанс
огромный шанс
big chance
большой шанс
большая вероятность
пpopьlвoм
огромный шанс
is a great opportunity
отличная возможность
быть отличной возможностью
быть прекрасной возможностью
стать прекрасной возможностью
very good chance
очень хорошие шансы
очень большой шанс
очень неплохие шансы

Примеры использования Большой шанс на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Финансовая стратегия ЕС в 2020 году будет иной, так что у нас большой шанс благодаря которому быстрее двинутся вперед», сказал Ружич.
In 2020, the EU financial strategy will be different and we have a great chance to“hop on this train" that will take us forward more quickly," Ruzic said.
он предлагает бактерии большой шанс развиваться;
it offers the bacteria a great chance to develop;
Как результат: небольшой конкурс на место, и большой шанс получить жаланную должность.
The result: a small competition for a place, and a great chance to get a sting position.
20- 50 GW= возможность увидеть рядом с северным сиянием,> 50= Большой шанс увидеть много активности
20-50 GW= opportunity to see near the northern lights,> 50= Great chance to see a lot of activity
подается в общей площади- большой шанс для обмена опытом поездки с друзьями
served in the common area a great chance to share travel experiences with friends
Независимо от того, насколько высоко качество баннеров большой шанс, что на этих людей, не нажимайте.
No matter how high-quality banners is a big chance that on these people do not click.
Для нас это большой шанс заявить о себе на международной площадке»,- сказал Председатель Народного Совета ДНР.
For us, this is a great chance to speak out in the international arena," the Chairman of the DPR People's Council said.
Это большой шанс, что Творец дал,
This is the great chance the Creator gave to you
имеет большой шанс на успех.
and as such has a high chance of success.
PS4 есть большой шанс, чтобы положить их на работу, используя эту мемориальную доску:
PS4 controls there is a great chance to put them to work using this label:
Благодаря нашему блогу мы узнали о заебись людях, с которыми мы еще не познакомились лично, но есть большой шанс, что это случится в ближайшем будущем на что я очень надеюсь.
Thanks to our very immature blog we found out about wonderful people that we haven't had a chance to meet personally but there is a big chance that in the near future this might happen and I'm really hoping for it.
PS4 есть большой шанс, чтобы положить их на работу, используя эту мемориальную доску.
PS4 controls there is a great chance to put them to work using this label.
жила себе припеваючи пока он пускал на ветер мой единственный большой шанс зажить лучше.
went your own sweet way while he pissed away my one big chance to make a better life.
капитал может быстрее потечь в Европу вместо США, поскольку инвесторы видят в победе Макрона большой шанс.
capital may flow faster into Europe instead of the US as investors see a great chance in Macron's win.
вы будете иметь значительно большой шанс приятного опыта рождениа.
you will have a far greater chance of a pleasant birth experience.
вся страна, получил большой шанс от героев Майдана на участие в построении новой страны, в некотором смысле с нуля,"- говорил мне Пинчук в начале марта.
has been given a huge chance by the Maidan heroes to participate in the building of a new country to a certain extent from scratch," Pinchuk told me in early March.
Это большой шанс интегрировать мусульман в украинское общество
This is a great chance to integrate Muslims into the Ukrainian society
Понимаете, Пенелопа держала семью на плаву, после того как Боб потерял работу, а затем она дает Ханне этот… этот большой шанс, после чего Ханна отплатила ей, переспав с ее беспутным муженьком.
Okay, see, Penelope kept her family afloat after Bob lost his job, and then she gives Hannah this--This big break, and then Hannah repays her by screwing her worthless excuse of a husband.
новому правительству предстоит решить, брать этот кредит или не брать. Илич считает, что это большой шанс для Сербии, который следует использовать.
the new Serbian Government should decide whether to accept it. The minister believes it is a great chance for Serbia, which ought to be taken.
Так что если вы не получаете много месторождений его собираешься еще хуже, как мы ценятся вкладчиков на многих казино, которые, как правило, теряют намного больше, чем мы выигрываем, так что вы взорвали большой шанс на владение авторитетных бизнес, который будет медленно быть прекращено по многие unsatified Gamble блоггеров, как я LOL чей смех в настоящее время.
So if you are not getting many deposits its gonna get worse as we are valued depositors at many casinos who usually lose way more than we win so you blew a great chance to own a reputable business who will slowly be phased out by many unsatified gamble bloggers like me LOL whos laughing now.
Результатов: 74, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский