БРОНЕМАШИН - перевод на Английском

armoured vehicles
бронированный автомобиль
бронетранспортер
бронированная машина
бронированные автотранспортные средства
бронеавтомобилей
бронированное транспортное средство
бронемашину
бронетехники
бронированную машину
armored vehicles
бронированный автомобиль
бронеавтомобиль
бронемашина
бронированное транспортное средство
armored cars
броневик
бронеавтомобиль
бронированный автомобиль
бронированной машины
инкассаторской машины
бронемашину

Примеры использования Бронемашин на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отсутствие бронемашин и защитных жилетов отрицательно сказалось на моральном состоянии отдельных наблюдателей.
The unavailability of armoured vehicles and protective vests had a negative effect on the spirits of some observers.
Представляла собой одну из серии бронемашин с улучшенными боевыми возможностями, разрабатывавшихся армией для замены бронетранспортеров М113 и М114.
It was part of a series of armored vehicles being designed by the Army to replace their existing armored personnel carriers, the M113 and M114, with vehicles with greatly improved fighting capabilities.
при поддержке боевых вертолетов, танков, бронемашин и тяжелой дальнобойной артиллерии.
tanks, armoured personnel carriers and long-range heavy artillery were used.
48 танков, 5 бронемашин, 219 автомашин, 7 тракторов, 12 цистерн.
5 armored vehicles, 219 vehicles, 7 tractors, 12 tankers.
Только в НРА была маленькая численность бронемашин и механизированных войск.
The NRA only had small number of armoured vehicles and mechanised troops.
по экономическим соображениям, отделять их от бронемашин.
cost effective to separate the caravans from the prime-movers.
входившими в состав подразделения РПА, которое сопровождало колонну танков и бронемашин, был убит г-н Деленге Манчуда 26 лет.
was killed by soldiers speaking Kinyarwanda who were members of APR and were escorting tanks and armoured vehicles.
По периметру бронемашин установлены видеокамеры, что позволяет наблюдать за обстановкой, не покидая транспортного модуля, а также управлять бронемашиной
Along the perimeter of armored vehicles are mounted video cameras that allows crewmen to monitor the situation without leaving the transport module,
для пользования автотранспортом и применение бронемашин в неспокойных местностях.
imposing a two-person-per-car movement code for vehicles and using armoured vehicles in the sensitive areas.
2- мм полевых орудий, 10 бронемашин, 2 бронетранспортера, 7 противотанковых орудий,
10 armored vehicles, 2 armored tracked vehicles, 7 anti-tank guns,
прибыло в порт Матади с грузом, включавшим значительное количество боеприпасов и бронемашин, заказанных министерством обороны Демократической Республики Конго у украинского государственного предприятия<< Укроборонсервис.
the cargo freighter BBC Singapore arrived at the port of Matadi with a cargo containing significant quantities of ammunition and armoured vehicles ordered by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo from the Ukrainian State enterprise, Ukroboronservice.
вы любите играть с великими бронемашин называемых танки,
if you like playing with the great armored cars called tanks,
средства для полевых защитных сооружений; 15 бронемашин, одну машина скорой помощи
field defence supplies; 15 armoured vehicles, one ambulance, and one forklift;
большое количество военного снаряжения, в том числе 31 артиллерийское орудие, 11 бронемашин, 8 танков, 1000 пулеметов
including 31 artillery pieces, 11 armored cars, 8 armored fighting vehicles,
артиллерийских систем чешского производства и американских бронемашин.
Czech-made artillery systems and US-made armored vehicles.
11 танков, 7 бронемашин и 57 гитлеровцев.
7 armoured vehicles and 57 Nazis.
100 танков, 70 бронемашин, 110 артиллерийских орудий,
70 armored vehicles, 110 guns,
Помимо развертывания личного состава и бронемашин, в случае осуществления каких-либо наступательных военных действий в Рас- Думейре потребуются прямая воздушная поддержка,
Beyond the deployment of men and armour, there are requirements for close air support, attack aviation, artillery and possible naval gunfire
Национальное антикоррупционное бюро Украины заинтересовалось коррупционной схемой закупки Государственной пограничной службой Украины бронемашин у завода« Кузня на Рыбальском»,
The National Anti-Corruption Bureau of Ukraine became interested in the corruption scheme for the purchase of armoured cars by the State Border Guard Service of Ukraine from the plant"Kuznaya at Rybalskoye",of the President of Ukraine.">
Эксплуатация и техническое обслуживание 692 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций-- в том числе 4 бронемашин-- и контингентам, осуществлялись на базе
United Nations-owned vehicles including 4 armoured vehicles and contingent-owned equipment vehicles,
Результатов: 77, Время: 0.0466

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский