БРОСАЮТСЯ - перевод на Английском

rush
раш
спешить
пик
раша
торопиться
прилив
мчаться
порыв
лихорадки
спешке
catch
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить
throw themselves
бросаются
to strike
бастовать
атаковать
на забастовку
ударить
поразить
для удара
нанести
вычеркнуть
бить
напасть

Примеры использования Бросаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Людей, что бросаются под поезда.
People who chuck'emselves in front of trains.
Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в ад.
Men of wisdom rise to the sky and plunge into hell.
Поеду в Лондон, смотреть как взрослые люди бросаются рисом.
I'm off to London to watch men throw rice.
Теперь они тоже бросаются.
Now they're coming back.
Они воняют и бросаются своими экскрементами.
They're malodorous, and they throw their excrement.
Но есть смельчаки, которые бросаются с головой в дебри этого уровня Doom игры онлайн
But there are daredevils who rush headlong into the wilds of this level of the game Doom online
Отмеченные папки бросаются в глаза и позволяют увидеть, какую информацию они содержат еще до того, как Вы прочитаете их названия
Marked folders catch the eye and let you see the kind of information they contain before you read their names
Ученые бросаются на розыски робота,
Scientists rush to search and find it,
ведь именно они первыми бросаются в глаза при входе в помещение,
because they first catch your eye when you enter the room,
Марк и Лиза бросаются вверх по лестнице и находят его мертвое тело.
and Lisa rush up the stairs to find his dead body.
Горячие головы бросаются на тех, кто еще носит фашистский значок,
Hotheads throw themselves on the ones still wearing the Fascist pin,
Крокодилы считают это странное сооружение пищей, бросаются на клетку, стараясь откусить от нее кусочек….
Crocodiles find it strange building food, rush to the cage, trying to bite off a piece of it….
всевозможных украшений сразу же бросаются в глаза, поэтому отличить этот стиль довольно просто.
various decorations immediately catch the eye, so it is pretty simple to distinguish this style.
Все по мере своих возможностей стремятся поддержать храбрых бойцов, которые в буквальном смысле слова бросаются грудью на амбразуру,
Everything as far as possible seek to support the brave fighters who literally throw themselves into the breach breast,
Валерины и хористки театра Зона с цветами бросаются к автомобилю подъезжающего Линдера
Valeriny and a chorus girl of the theater Zon, with flowers rush to the car, in which Linder is driving up
существуют также несколько уникальных вещей, которые бросаются в глаза в Петре.
There are also a few unique things, that catch your eye in Petra.
почему-то ребята бросаются на них.
somehow the guys throw themselves at them.
Эти треугольные бусины могут быть использованы в качестве распорки, как они бросаются в глаза своей необычной формой и дизайном.
These triangular beads can be used as spacers as they catch your eye with their unusual shape and design.
играют, бросаются подушками, поют
play, rush the pillows, sing
бардовая штучная мебель и аксессуары бросаются в глаза, оживляя почти минималистический дизайн.
burgundy loose furniture and accessories catch the eye and jazz up the almost minimalist design.
Результатов: 88, Время: 0.1087

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский