БРЮССЕЛЬСКОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Английском

brussels programme
брюссельской программе

Примеры использования Брюссельской программе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЭСКАТО и правительство Бангладеш совместно организовали Азиатско-тихоокеанский программный диалог высокого уровня по Брюссельской программе действий для наименее развитых стран,
ESCAP and the Government of Bangladesh jointly organized the High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries,
Если следовать Брюссельской программе действий, то показатель голодающего населения должен быть снижен к 2015 году вдвое,
According to the Brussels Programme of Action, hunger should be halved by 2015; however, in 2007,
В докладе будет уделено надлежащее внимание наименее развитым странам и, в частности, Брюссельской программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов,
The report will give due consideration to the least developed countries and, in particular, to the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,
должны соответствовать обязательствам, сформулированным в Брюссельской программе действий.
which are nevertheless in line with Brussels Programme of Action commitments.
активно стараются достичь целей, заявленных в Брюссельской программе действий, однако в одиночку они не смогут выйти из той сложнейшей ситуации, в которой оказались.
were actively pursuing the objectives of the Brussels Programme of Action, but they could not emerge unaided from the dire situation in which they found themselves.
поддающихся количественной оценке целевых показателей и дифференциации обязанностей, которые были характерны для подхода, закрепленного в Брюссельской программе действий.
quantifiable targets and the differentiation of responsibilities that were part of the approach of the Brussels Programme of Action should be preserved.
принятый на основе консенсуса документ, который должен придать новый импульс Брюссельской программе действий.
substitute for the Brussels Programme of Action, but rather as a consensus document that injects new life into the Brussels Programme of Action.
усилия в целях принятия в срочном порядке мер, направленных на достижение целей, сформулированных в Брюссельской программе действий и предусмотренных в рамках Монтеррейского консенсуса.
we call upon the international community to increase its efforts to adopt urgent measures geared towards attaining the goals of the Brussels Programme of Action as well as those of the Monterrey Consensus.
совместно опередив пути и средства эффективного достижения в согласованные сроки целей, провозглашенных в Брюссельской программе действий.
identifying together ways and means of effectively reaching the goals set out in the Brussels Programme of Action within the established time frames.
малым островным развивающимся государствам за их приверженность НЕПАД и Брюссельской программе действий, соответственно.
Small Island Developing States for their commitment to NEPAD and to the Brussels Programme of Action, respectively.
сама Конференция должны быть использованы для ускорения того поступательного движения, которое началось благодаря Брюссельской программе действий.
the Conference itself must be used to increase the impetus generated by the Brussels Programme of Action.
должны выполнять обязательства, зафиксированные в Брюссельской программе действий, на посекторальной основе,
should implement the commitments of the Brussels Programme of Action on a sector by sector basis,
доступе на рынки, согласно Брюссельской программе действий, с тем чтобы помочь им разорвать порочный круг нищеты
as agreed to in the Brussels Programme of Action, to break the vicious
До тех пор, пока наименее развитые страны, включая Непал и многие африканские государства, не получат доступа к бóльшим ресурсам и открытым рынкам, они не смогут достичь целей, поставленных в Декларации тысячелетия и Брюссельской программе действий.
Unless they have access to more resources and to open markets, the least developed countries-- including Nepal and many African States-- will fail to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the Brussels Programme of Action.
то НРС вряд ли выйдут на рубежи сокращения масштабов нищеты, установленные в Брюссельской программе действий и Декларации тысячелетия.
it was most unlikely that LDCs would achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration.
находящиеся на постконфликтном этапе, нуждаются в расширении международной поддержки в целях своевременного выполнения целей и задач, поставленных в Брюссельской программе действий;
in post conflict situation require enhanced international support with the view to achieving the goals and targets of the Brussels Programme of Action in a timely manner;
ЮНФПА будет и впредь прилагать согласованные усилия для обеспечения осуществления обязательств по Брюссельской программе действий, которые относятся к ее мандату и касаются наращивания человеческого
UNFPA will continue to make concerted efforts to support the implementation of the commitments of the Brussels Programme of Action that fall under its mandate on building human
НРС- IV провела окончательную оценку Брюссельской программы действий на десятилетие 2001- 2010 годов.
LDC-IV undertook a final appraisal of the Brussels Programme of Action for the Decade 2001- 2010.
Осуществление Брюссельской программы действий: рамочные основы партнерства.
Implementation of the Brussels Programme of Action: Framework for Partnership.
III. Осуществление Брюссельской программы действий: рамочные основы партнерства.
III. Implementation of the Brussels Programme of Action: Framework for Partnership.
Результатов: 438, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский