ВАЖНОСТЬ БОЛЕЕ - перевод на Английском

importance of more
важность более

Примеры использования Важность более на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, он подчеркнул важность более эффективного использования ископаемых видов топлива как средства снижения уровня выбросов углерода в производстве электроэнергии
Additionally he emphasized the importance of improved efficiency of fossil-based generation as a pathway to low-carbon electricity production from fossil fuels using Carbon Capture
Совет также признает важность более стратегического подхода к общему руководству деятельностью по поддержанию мира
The Council also recognizes the importance of a more strategic approach to the oversight and direction of peacekeeping, to maximize the
В них признается важность более сбалансированного подхода к набору персонала
These recognize the importance of a more balanced service and include the Patten
принятых Европейской экономической комиссией на ее шестьдесят пятой сессии( 9- 11 апреля 2013 года), указано, что" государства- члены подчеркнули важность более структурированного и систематического сотрудничества с другими соответствующими программами
as adopted by the Economic Commission for Europe at its sixty-fifth session(9- 11 April 2013),"Member States emphasized the importance of a more structured and systematic cooperation with other relevant United Nations programmes
В докладе об итогах обзора реформы ЕЭК 2005 года, принятых Европейской экономической комиссией на ее шестьдесят пятой сессии( 9- 11 апреля 2013 года), указано, что" государства- участники подчеркнули важность более структурированного и систематического сотрудничества с другими соответствующими программами и учреждениями Организации Объединенных Наций,
In the Outcome of the review of the 2005 reform of ECE as adopted by the Economic Commission for Europe at its sixty-fifth session(9- 11 April 2013),"Member States emphasized the importance of a more structured and systematic cooperation with other relevant United Nations programmes
Отмечаем важность более полного задействования их потенциала.
We note the importance of making fuller use of their potential.
ЮНИСЕФ также признает важность более непосредственного привлечения национальных партнеров.
UNICEF also recognizes the importance of engaging national partners more directly.
Важность более тесной координации в области подготовки статистиков.
The importance of achieving improved co-ordination in the field of statistical training.
Мы придаем равнозначную важность более существенному сокращению арсеналов ядерного оружия.
We attach equal importance to deeper cuts in the nuclear-weapons stockpile.
Была подчеркнута также важность более широкого участия общественности в этом процессе.
The importance of improved public participation in the process was also emphasized.
Признавая важность более широкого распространения устойчивых жизненных укладов и моделей производства и потребления.
Recognizing the importance of enhancing sustainable lifestyles and patterns of production and consumption.
Совет Безопасности подчеркнул важность более широкого учета конкретных потребностей женщин в работе служб безопасности.
The Security Council has stressed the importance of strengthening the responsiveness of the security sector to the specific needs of women.
Специальный докладчик также подчеркнула важность более широкого участия гражданского общества в разработке
The Special Rapporteur had also emphasized the importance of improving the participation of civil society in the development
Рядом участников была подчеркнута важность более систематического учета в надлежащих случаях<< накопленного опыта>> в стратегиях подпрограмм.
Some views were expressed stressing the importance to include more systematically"lessons learned", as appropriate, in the strategies of subprogrammes.
Втретьих, Форум подчеркнул важность более комплексного отслеживания успехов, достигнутых в области выполнения обязательств и принятия мер.
Thirdly, the Forum highlighted the importance of monitoring progress against commitments and actions in a more inclusive manner.
Участники согласились с необходимостью соблюдения принципа транспарентности и подчеркнули важность более тесного взаимодействия для устранения ошибочных представлений.
Participants agreed with the principle of transparency, and emphasized the importance of greater interaction to address misconceptions.
Управление служб внутреннего надзора по итогам проверки подчеркнуло важность более эффективной поддержки специальных процедур Организации Объединенных Наций.
The review by the Office of Internal Oversight Services had stressed the importance of providing enhanced support to the United Nations special procedures.
Представители деловых кругов подчеркнули важность более тесной работы правительств и предпринимательского сектора для лучшего понимания потребностей друг друга;
Business interlocutors emphasized the importance of Governments and businesses working more closely in order to understand the needs of the other party.
Эти новые условия подчеркивают важность более полной интеграции охраны окружающей среды в стратегии развития, государственные программы и бюджеты.
These developments highlight the importance of mainstreaming environment more effectively in development strategies, governmental programmes, and budgets.
По общему мнению, важность более широкого распространения УВКПЧ информации о деятельности специальных процедур является необходимым условием сохранения их эффективности.
The importance of OHCHR's disseminating more widely information about the activities of special procedures was considered essential to ensuring their continuing effectiveness.
Результатов: 3798, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский