ВАРВАРСКИМИ - перевод на Английском

barbaric
варварские
варварства
по-варварски
barbarous
варварские
barbarian
варвар
варварских
дикарку
savage
дикарь
сэвидж
саваж
савидж
сэведж
савэдж
дикой
жестокой
варварской
севедж

Примеры использования Варварскими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
чьи невинные жизни были прерваны варварскими актами.
whose innocent lives were cut short by barbaric acts.
Эти государства прошли через столетия колониализма, характеризующегося рабством и наиболее варварскими формами эксплуатации,
Those States had emerged from centuries of colonialism characterized by slavery and the most barbarous form of exploitation,
мы думали об их судьбе, переживали в связи с варварскими актами, которым они подвергаются.
who deserve that we be struck by the barbaric acts they have been subjected to.
народу Великобритании в связи с варварскими террористическими актами в Лондоне.
people of Great Britain in connection with the barbaric terrorist acts in London.
Оратор назвал такие действия<< преступными, означающими геноцид и варварскими>>, поскольку перекрывают для Кубы доступ к медицинскому оборудованию и предметам медицинского назначения, необходимым для спасения человеческих жизней.
He called the blockade a"criminal act of genocide and cruelty" because it hinders Cuba's access to life-saving medical equipment and procedures.
С 2000 года ни одно осуждение не было связано с фактами пыток или варварскими деяниями, совершенными лицом, облеченным государственной властью.
Since 2000, there have been no convictions for acts of torture or acts of barbarity committed by a person vested with public authority.
а игры варварскими.
and the games were barbaric.
Многие погибшие были умерщвлены варварскими методами, в частности таким, который называется в обиходе" Статья 125":
Many people were killed by barbaric methods, particularly the torture commonly known as"Article 125",
Тысячи жизней ни в чем не повинных людей унесены варварскими деяниями террористов; продолжаются захваты в заложники граждан различных стран;
The lives of thousands of innocent people had been taken away through barbarous acts of terrorism; civilians were still being
других городах оказались еще более варварскими и массовыми, приведя к депортации
1991 were far more barbaric and massive, leading to deportation
военного равновесия между варварскими народами в Европе, которая выглядит почти идеальной реализацией давнего стратегического
military equilibrium between the barbarian people in Europe which looks like as an ideal realization of old roman strategic principle-"dividebarbarians..">
других городах в период с 1988 по 1991 год были гораздо более варварскими и массивными и привели к депортации
other cities between 1988 and 1991 were far more barbaric and massive, leading to the deportation
они не запрещены законами войны и не являются варварскими или диверсионными актами.
not prohibit them and they are not barbaric acts or acts of sabotage.
Общеизвестно, что нефтяное пятно было вызвано неоднократными варварскими и преднамеренными бомбардировками нефтехранилищ в районе ливанской электростанции в Джие 13
It is common knowledge that the oil slick was caused by the savage, repeated and deliberate bombing by Israel on 13 and 15 July 2006
крайне возмущены этими варварскими актами, в результате которых погибли Специальный представитель Генерального секретаря в Ираке гн Сержиу Виейра ди Меллу
are particularly appalled by those brutal acts, which killed the Special Representative of the Secretary-General in Iraq, Mr. Sergio Vieira de Mello, and a number of his colleagues,
нанес урон прежде всего собственному политическому имиджу, который прежде строился" на контрасте с варварскими окружающими политическими нравами",
which up till now had rested on"his contrast to the general barbarous political morals
договориться о мире между враждующими варварскими племенами или чтобы убедить огров- магов, захвативших тебя в плен, в том, что они должны вернуть тебя друзьям за выкуп вместо того, чтобы переломать все твои конечности.
to negotiate peace between feuding barbarian tribes, or to convince the ogre mages that have captured you that they should ransom you back to your friends instead of twisting your limbs off one by one.
Жертвы этих варварских актов в большинстве случаев связаны с нарушителями родством кровным.
The victims of these barbaric acts are mostly related(by blood) to the perpetrators.
Шри-Ланка безоговорочно осуждает этот варварский акт, и мы выражаем пострадавшим наши соболезнования.
Sri Lanka unequivocally condemns this barbaric act, and we offer our condolences to the victims.
Международное сообщество должно решительно осудить эти варварские действия, идущие вразрез с элементарными правами человека.
The international community must firmly condemn such barbarous actions, which violated basic human rights.
Результатов: 52, Время: 0.042

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский