BARBARIC - перевод на Русском

[bɑː'bærik]
[bɑː'bærik]
варварские
barbaric
barbarous
barbarian
brutal
savage
uncivilized
of barbarism
of barbarity
варварства
barbarism
barbarity
is barbaric
по-варварски
barbaric
варварских
barbaric
barbarian
barbarous
brutal
savage
of barbarism
barbarity
варварской
barbaric
barbarous
savage
brutal
barbarian
varvarskaya
варварское
barbaric
barbarous
savage
barbarian
варварство
barbarism
barbarity
is barbaric

Примеры использования Barbaric на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This barbaric crime will always be part of German history.
Это варварское преступление навсегда станет частью германской истории.
All this is truly barbaric splendor left the remains of 40 thousand people.
На все это поистине варварское великолепие ушли останки 40 тыс. человек.
This barbaric crime will always be part of German history.
Это варварское преступление будет всегда частью истории Германии.
All that motivates him is some barbaric sense of honor.
Все, что движет им- это варварское понятие о чести.
What could they possibly have done… to deserve such barbaric and inhuman treatment?
Чем же они заслужили… такое варварское бесчеловечное отношение?
Sri Lanka unequivocally condemns this barbaric act, and we offer our condolences to the victims.
Шри-Ланка безоговорочно осуждает этот варварский акт, и мы выражаем пострадавшим наши соболезнования.
They say Siam is barbaric land… and so must be ruled by them.
Они говорят, Сиам- варварская страна, и они должны ею править.
This barbaric action against a Russian representative arouses indignation,
Подобная варварская акция в отношении российского представителя вызывает возмущение
We condemn this barbaric act and offer our solidarity with the victims.
Мы осуждаем этот варварский акт и выражаем солидарность с его жертвами.
Barbaric practice.
Варварский обычай.
Two years later, the images of the barbaric attack on 11 September still haunt us.
Образы варварского нападения от 11 сентября и теперь, два года спустя, преследуют нас.
A barbaric island at the edge of the world… where half-naked pagans resisted Caesar's legions.
Варварский остров на краю мира, где полуобнаженные язычники устояли против легионов Цезаря.
We are still deeply shocked by this barbaric attack, which deserves our strongest condemnation.
Мы до сих пор глубоко потрясены этим варварским деянием, которое заслуживает самого решительного осуждения.
The barbaric urge to watch gladiators battling has not changed since the Roman era.
Варварский обычай наблюдать борьбу гладиаторов не изменился со времен Римской империи.
How barbaric!
Как по варварски!
The methods employed are barbaric, inhuman and unimaginably vicious.
Применяемые методы являются варварскими, бесчеловечными и невообразимо порочными.
A barbaric form of garment as worn by a kiltie!
Варварская форма предмета одежды называющегося kiltie!
It's the least barbaric method I could think of.
Это простейший варварский метод, который я мог придумать.
Investigation"Who is Behind Barbaric Logging in the Carpathians" by Igor Vdovin from Ukrainan Channel 24.
Расследование« Кто стоит за варварскими вырубками Карпат» Игоря Вдовина с 24 канала;
A list of the victims of the barbaric attack is annexed hereto.
Список жертв этого варварского нападения приводится в приложении к настоящему письму.
Результатов: 698, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский