ВВОЗНЫЕ - перевод на Английском

import
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных

Примеры использования Ввозные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гарантийное объединение берет на себя обязательство уплачивать- вплоть до максимальной гарантированной суммы- ввозные или вывозные пошлины
The guaranteeing association shall undertake to pay up to the maximum of the guaranteed amount of the import or export duties
иными природными ресурсами, плата за негативное воздействие на окружающую среду и др.), ввозные и вывозные таможенные пошлины( особенно значима экспортная пошлина на нефть и газ),
payments for negative impact on the environment, state duties), customs duties on imports and exports(especially the export customs duty on oil and gas), regional taxes(corporate income tax,
причитающиеся ввозные или вывозные пошлины
the Customs[competent] authorities of a Contracting Party to issue TIR Carnets,[either directly or through corresponding associations,] and, having undertaken in writing to pay jointly and severally with the person(s)">directly liable the import and export duties
Покупатель отвечает за уплату ввозных таможенных пошлин
The buyer is responsible for the import customs clearance
Освобождение от ввозных пошлин, налогов и ограничений.
Exemption from import duties, taxes and restrictions.
Табл 13. Изменение ставок ввозных таможенных пошлин на вина в 2012- 2016 гг.,%.
Table 13. Change of rates of import customs duties on wines in 2012- 2016,%.
Ввозных Таможенных Данных Уругвай.
Uruguay Import Customs Data.
Поступления от этих ввозных пошлин могут быть значительными.
Revenue from these import duties can be considerable.
Суммы ввозной пошлины( при внешнеэкономической деятельности);
The amount of import duty(for foreign economic activity);
На транспортные средства, оснащенные электрическими двигателями, устанавливается нулевая ставка ввозной пошлины.
Zero rate of import duty is applied to vehicles with electric engines.
частичное освобождение от уплаты ввозных таможенных пошлин и налогов.
partial exemption from import duties and taxes.
Товары военного профиля освобождаются от ввозных пошлин.
Those of a military nature are exempt from import duties.
необходимо заплатить ввозную пошлину.
otherwise import duty is due.
Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы получить Уругвай ввозных таможенных данных образец.
Please contact us to get the Uruguay Import Customs Data sample.
Освобождение от уплаты ввозной пошлины на оборудование;
Exemption from taxation of equipment importing.
Временно( с 1 сентября 2014 г. включительно) понижена ставка ввозной пошлины на пальмовое масло в таре нетто- массой 20 000 кг или менее.
Lower import duty will be temporarily(from September 1, 2014 to August 31, 2015 inclusive) applied for palm oil in containers with net weight 20,000 kg or less.
В зависимости от категории товара размер ввозной пошлины для такой продукции составляет от 6, 5% до 30.
Depending on the product category, the amount of import duty for such products shall range from 6.5% to 30.
Освобождение от обложения ввозными таможенными пошлинами в рамках реализации специального инвестиционного проекта предоставляется.
The following persons engaged in the implementation of a special-purpose investment project shall be exempt from import customs duties.
Личные вещи, предметы домашнего обихода и мебель свободны от ввозной пошлины при условии, что они предназначены для личного использования.
Personal effects, household goods and furniture can be free of import duty, if they are for personal use.
Общий внешний тариф привел к увеличению ввозных пошлин в отношении стран, не входящих в ЕАЭС.
The Common External Tariff has led to increases of import duties against non-EAEU members.
Результатов: 66, Время: 0.0322

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский