ВДОВЦУ - перевод на Английском

widower
вдовец
овдовел
вдова
er
э
эм
ээ
эээ
вдовец
а
эр
ер
скорой
ээм

Примеры использования Вдовцу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пособие в связи с потерей кормильца в виде пенсий выплачивается вдове или вдовцу и детям-- иждивенцам умершего лица.
that"on the death of a member, a survivor's benefit in the form of pensions shall be payable to the widow or widower and dependent children of the deceased person.
Это денежное пособие выплачивается вдовцу( вдове) или сожителю( сожительнице) умершего застрахованного лица по причине заболевания
This is a cash benefit awarded to a widow(er) or concubine financially dependent on either an insured person,
Ранее состоятельные наследодатели могли по сути" выкупить" свое отступление от закона, завещав определенное минимальное состояние вдове( вдовцу)( например, в виде единоразовой выплаты 250 тыс. долл.), в результате чего вдова( вдовец) получала меньше, чем в случае раздела общей собственности супругов после решения об их раздельном жительстве.
Previously, wealthy testators could essentially“buy” their way out of the Act by leaving certain minimum bequests to the widow(er)(for example a $250,000 lump sum), resulting in the widow(er) receiving less than would have been the case under a marital property accounting on separation.
в соответствии с которым соответствующее учреждение обязуется систематически выплачивать пенсию пенсионеру[ вдовцу( вдове)
under a contract in which the latter undertakes to pay the pension periodically during the lifetime of the pensioner(widow(er) or concubine)
H несмотря на положения пунктов( a) и( f) выше, пособие, предусмотренное в пункте( a) выше, выплачивается вдове/ вдовцу, повторно вступившим в брак до 1 апреля 1999 года, с 1 января 2001 года после взыскания( с процентами) паушальной суммы, выплаченной вдове/ вдовцу на момент повторного вступления в брак в соответствии с действовавшими на тот момент Положениями.
Notwithstanding the provisions of(a) and(f) above, with respect to a surviving spouse who had remarried prior to 1 April 1999, the benefit under(a) above shall be payable as from 1 January 2001, subject to recovery(with interest) of the lump sum payment that had been made to that surviving spouse upon remarriage, as provided in the Regulations then in effect.
Вдовцу или вдове, не представившим доказательства составления ими в присутствии представителя министерства по делам опеки описи имущества,
A widower or widow who fails to provide proof that he or she has drawn up a legal inventory, with the participation of the guardianship office,
гражданской вдове или вдовцу, если он или она имеет инвалидность,
common-law widow or widower if he or she is incapable of working,
Пенсия, выплачиваемая вдовам/ вдовцам до их смерти или повторного вступления в брак;
Pension for widow/widower, received by widow/widower of the participant until they die or remarry;
Ричард умер вдовцом, без детей.
Richard died a widower with no children.
Вдовы( вдовцы), имеющие одного
A widow(er) with one
А вы станете вдовцом, но не убийцей!
And you will be a widower, but not a murderer!
Правомочные вдовец( вдова) с ребенком- иждивенцем$ 200, 000.
Qualifying widow(er) with dependent child $200,000.
Вдовец, имеет двоих детей.
Widower, two children.
Вдовец, имеет троих детей.
Widower with three children.
Безутешный вдовец, направление 12 часов.
Grieving widower at my 12:00.
Я был вдовцом больше года.
I have been a widower over a year.
Вдовец жертвы.
The widower of the victim.
Молодой/ молодая вдовец/ вдова с двумя детьми:$ 2.
Young widow or widower with two children.
Вдова или вдовец с инвалидностью- в 50 лет;
A disabled widow or widower- as early as age 50;
Вдовец с тремя детьми.
A widower with three children.
Результатов: 46, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский