WIDOWER - перевод на Русском

['widəʊər]
['widəʊər]
вдовец
widower
er
surviving spouse
widowed
овдовел
was widowed
was a widower
became a widower
вдовцом
widower
er
surviving spouse
widowed
вдовца
widower
er
surviving spouse
widowed
вдовцу
widower
er
surviving spouse
widowed

Примеры использования Widower на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was a widower.
Он был вдовцом.
Very nice widower.
Приятный вдовец.
You will make me a widower.
Ты сделаешь меня вдовцом.
Tom Park, 60s, widower.
Том Парк. 60 лет, вдовец.
Chuck Finley is too young to be a widower.
Чак Финлей слишком молод, чтобы быть вдовцом.
He's a hairdresser, a widower.
Он парикмахер, вдовец.
And therefore made Franz an orphan and Lorenz a widower.
Сделал Франца сиротой, а Лоренца вдовцом.
A divorcée and a widower.
Разведенная и вдовец.
I wish I were a widower.
я мечтаю стать вдовцом.
He's been a widower all these years.
И уже долгие годы он вдовец.
leaving her husband a widower.
оставив мужа вдовцом.
A charming man, a widower and a colonel.
Очаровательный мужчина, вдовец и полковник.
Mark Sloan was a widower with no sons.
В этом эпизоде Марк Слоан был вдовцом без сыновей.
Rather, black widower.
Скорее черный вдовец.
He was twice a widower.
К тому времени он был дважды вдовцом.
I feel like a widower.
Я как будто вдовец.
He was a widower.
Был вдовцом.
In 1994, Connor was again a widower.
Воротынский вновь остался вдовцом.
and was a widower three times.
трижды становился вдовцом.
Great, but you will be a widower.
Замечательно, но ты будешь вдовцом.
Результатов: 282, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский