ВДОВЦА - перевод на Английском

widower
вдовец
овдовел
вдова
er
э
эм
ээ
эээ
вдовец
а
эр
ер
скорой
ээм

Примеры использования Вдовца на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как правило, если вы вступите в брак до достижения возраста 60 лет, вы не можете получать пособие в связи с потерей кормильца для вдовы или вдовца.
Usually, you can't get widow's or widower's benefits if you remarry before age 60.
заявитель получил единоразовую выплату в счет его пенсии вдовца.
the complainant had received a lump-sum payment for his widower's pension.
826 Гражданского кодекса предусматривает, что правопреемство вдовца или вдовы не наступает в случае кончины одного из них по истечении 30 дней после заключения брака, за исключением случая, когда он заключается для урегулирования сложившегося положения.
there shall be no succession in respect of the widow or widower, unless the ceremony was to regularize a de facto union.
Вышла замуж за регента Швеции( и на тот момент вдовца) Карла 5 октября 1438 года
She married theo Regent(and then widower) Charles on 5 October 1438,
Пенсионное пособие вдове( вдовцу) не выплачивается, если живущий партнер получал пенсию вдовы( вдовца) или пенсию вдовы( вдовца) в связи с
No widow(er) may be disbursed if the surviving partner had received widow(er)'s pension or accident-related widow(er)'s pension during the entire
При наличии более чем одной вдовы/ одного вдовца пособие делится поровну между всеми вдовами/ вдовцами
If there is more than one surviving spouse, the benefit is divided among them equally
за исключением вдовы или вдовца, или в возрасте 18 лет.
except in the case of a widow or widower, or at 18 years.
в то время как Макрейни- роль Така, вдовца, берущего опеку над молодым Доусоном
father of her children, while McRaney played Tuck, a widower who takes in young Dawson
где Гинзбург представляла вдовца, которому было отказано в выплате пособий по утере кормильца в рамках Social Security.
where Ginsburg represented a widower denied survivor benefits under Social Security, which permitted widows but not widowers to collect special benefits while caring for minor children.
в британском телесериале« Аббатство Даунтон» во второстепенной роли вдовца сэра Энтони Страллана.
had a recurring role as widower Sir Anthony Strallan in the period drama Downton Abbey.
Если эти родственники одновременно получают пособия по утрате кормильца( пенсия вдовы, вдовца или сироты), эта сумма вычитается из пособия по нетрудоспособности в соответствии с Национальным постановлением о страховании от несчастных случаев.
If the surviving relatives also receive a surviving dependant's benefit(widow's, widower's or orphan's pension), that amount is deducted from the disability benefit in accordance with the Accident Insurance Ordinance.
Правление подчеркнуло, что в этих случаях право на получение пособия для вдовы/ вдовца и выплата такого пособия будут распространяться только на будущие периоды,
The Board stressed that the entitlement to, and payment of, the survivor's benefit in such cases would be prospective only,
Максимальная ежегодная сумма на оплату жилья, входящая в пенсию вдовца, составляет 650 долл.
The maximum annual amount of the shelter portion of a widow's pension is $650 for a home owner,
дети вдовца и вдовы( или разводных родителей),
children of a widower and widow(movable or parents)
С 1996 года согласно Закону о пенсионном страховании(№ 155/ 1995) были введены положения по уравниванию прав мужчин на наследование пенсии посредством предоставления пенсии вдовца на условиях, аналогичных предоставлению женщинам пенсии вдовы.
Since 1996, the Act on Pension Insurance(No. 155/1995 Coll.) has brought about an equalisation in men's entitlement to inheritance pension through the provision of a widower's pension under similar conditions to the widow's pension provided to women.
получавшего ее; право вдовца на получение пенсии теряется, когда младший ребенок достигает возраста 18 лет.
the right to the widower's pension lapses when the youngest child reaches the age of 18 years.
имеют право на получение пенсии вдовца/ вдовы в соответствии со статьей 7 Национального постановления о страховании вдов,
women below the age of 60 qualify for a widower's/widow's pension, under article 7 of the Widows', Widowers" and Orphans" Insurance Ordinance
сорорат( брак вдовца с сестрой его умершей супруги),
such as sororate(a widower marries the sister of his deceased spouse),
другого страхового учреждения на основе контракта, по которому соответствующее учреждение обязано систематически выплачивать пенсию в течение жизни пенсионера[ вдовца( вдовы)
an insurance institution under a contract in which the latter undertakes to pay the pension periodically during the lifetime of the pensioner(i.e. the widow(er) or concubine) and receives in return
Пенсия, выплачиваемая вдовам/ вдовцам до их смерти или повторного вступления в брак;
Pension for widow/widower, received by widow/widower of the participant until they die or remarry;
Результатов: 68, Время: 0.058

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский