ВЕЩАТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

broadcast
транслироваться
эфир
радио
трансляции
вещательных
вещания
передачи
показан
широковещательных
показа

Примеры использования Вещательными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
национальными и частными вещательными организациями.
national and private broadcasting organizations.
Главной целью проекта прямых ежедневных передач Радиослужбы Организации Объединенных Наций является дальнейшее расширение партнерских связей с национальными и частными вещательными организациями.
The main thrust of the live daily broadcasting project of United Nations Radio is to continue expanding partnerships with national and private broadcasting organizations.
Подготавливается также ежедневный электронный пакет радионовостей для использования вещательными организациями, корреспондентами и делегатами.
A daily electronic radio news package is also produced for use by broadcasting organizations, correspondents and delegates.
Миссия рекомендует внести в Избирательный кодекс поправки, предусматривающие разработку общеприменимых правил освещения выборов вещательными СМИ.
the EOM recommended that the"Electoral Code could be amended to provide for generally applicable guidelines for election-related coverage by the broadcast media.
являются радиотелевизионными вещательными организациями, действующими на основе принципов публичного права.
Eesti Televisioon(Estonian Television) are public law broadcasting organizations.
запрещено владеть вещательными лицензиями.
are banned to own a broadcasting license.
Целью мониторинга является выявление уровня объективности в освещении выборов вещательными( прежде всего общественными)
The aim of the monitoring is revealing objectivity level in the election coverage by the broadcasting(primarily public)
Департаменту удалось укрепить свои весьма успешные рабочие отношения с международными вещательными организациями, которые ежедневно получают видеоматериалы телевидения Организации Объединенных Наций об основных событиях для дальнейшего распространения во всем мире.
The Department has been able to reinforce its highly successful working relationships with international broadcasting organizations which receive daily feeds of United Nations television video packages highlights for redissemination around the world.
национальными и региональными вещательными организациями в целях точного и беспристрастного распространения идей
national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate
Пулом информационных агентств неприсоединившихся стран и вещательными организациями таких стран.
the non-aligned news agencies pool and broadcasting organizations.
Единственный вопрос, который со всей очевидностью пытается решить принятый документ- это сохранение политического контроля над вещательными СМИ, что недопустимо в демократическом обществе
Apparently the only issue that the adopted document attempts to solve is the preservation of political control over the broadcast media, which is unacceptable for a democratic society
ее сотрудничество с информационными агентствами и вещательными организациями в развивающихся странах в деле распространения информации по приоритетным вопросам;
its collaboration with news agencies and broadcasting organizations in developing countries in disseminating information on priority issues;
ЮНЕСКО за важную работу, проделанную ею в рамках сотрудничества с информационными агентствами и вещательными организациями развивающихся стран в области распространения информации по приоритетным вопросам.
acknowledged UNESCO's important work in cooperating with news agencies and broadcasting organizations in developing countries to disseminate information on priority issues.
установленного кубинским народом, передается расположенными на территории Соединенных Штатов вещательными станциями, причем часть из них находятся непосредственно в ведении правительства,
incitement for the overthrow of the constitutional order established by the Cuban people were broadcast from United States-based stations, some operated directly by the Government
формате по всему миру, а с международными вещательными организациями достигнута договоренность о трансляции телевизионных материалов во все уголки мира.
now digitally transmitted worldwide, and arrangements are made with international broadcasters to offer television footage globally.
в рамках одной вещательной зоны, так и между граничащими вещательными зонами.
as well as the neighboring zones of broadcasting.
ее сотрудничества с информационными агентствами и вещательными организациями в развивающихся странах в деле распространения информации по приоритетным вопросам;
its collaboration with news agencies and broadcasting organizations in developing countries in disseminating information on priority issues;
содействие укреплению партнерских отношений с радиостанциями и вещательными сетями для национальных аудиторий на разных языках
fostering enhanced partnership with radio stations and networks broadcasting to national audiences in different languages
Латинской Америки и вещательными программами Фонда" Открытое общество.
the Latin America and media programmes of Open Society Foundations in Texas.
ликвидацией запрета на перекрестное владение вещательными и печатными СМИ,
the removal of the ban on cross-ownership of broadcast and print media,
Результатов: 103, Время: 0.0409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский