ВЗАИМОПРИЕМЛЕМОМУ - перевод на Английском

mutually acceptable
взаимоприемлемого
взаимно приемлемого
обоюдно приемлемое
общеприемлемых

Примеры использования Взаимоприемлемому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для достижения компромиссного, взаимоприемлемого решения необходима политическая готовность обеих сторон.
Political readiness of both sides is necessary to achieve a compromise, mutually acceptable solution.
Только взаимоприемлемое политическое решение может обеспечить мир в этом регионе.
Only a mutually acceptable political solution can bring peace to this region.
Мы думаем, что взаимоприемлемое решение должно находиться где-то посредине внесенных предложений.
We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range.
Однако сторонам не удалось достичь взаимоприемлемых решений по этим сложным вопросам.
However, the parties were not able to reach mutually acceptable decisions on these complex issues.
Для выработки взаимоприемлемых решений такие потребности, прежде всего, должны быть точно определены.
In order to develop mutually acceptable solutions- such needs must first be clearly defined.
Такое участие основывается в каждом случае на справедливых и взаимоприемлемых условиях.
Such participation shall be based in each case on equitable and mutually acceptable terms.
технологиями между государствами на взаимоприемлемой основе.
technology among States on a mutually acceptable basis.
Вместо этого следует находить взаимоприемлемые решения.
Instead, a mutually acceptable solution should be found.
В результате этого была проведена серия взаимоприемлемых корректировок южной границы.
This has resulted in a number of mutually acceptable adjustments to the southern boundary.
Польша готова внести свой вклад в поиски взаимоприемлемых решений.
Poland is ready to make its contribution to the search for mutually acceptable solutions.
Необходимо согласованное в ходе переговоров урегулирование, взаимоприемлемое для двух общин на Кипре.
A negotiated settlement, mutually acceptable to the two communities in Cyprus, is needed.
Они подтвердили, что единственным вариантом прочного урегулирования конфликта является взаимоприемлемое политическое решение.
They affirmed that a mutually acceptable political solution was the only lasting solution to the conflict.
Вполне очевидно, что решение, которое не является взаимоприемлемым, не может быть успешным.
Obviously a solution that was not mutually acceptable had no chance of success.
Южная Африка привержена поиску справедливого, взаимоприемлемого и прочного урегулирования этой проблемы.
South Africa is committed to seeking a just, mutually acceptable and lasting solution to that problem.
Стороны должны договориться сами, без давления извне, найти взаимоприемлемые решения.
The parties should agree between themselves without outside pressure and find mutually acceptable solutions.
Все действующие лица заявили мне о своей поддержке взаимоприемлемого решения.
All interlocutors expressed to me their support for a mutually acceptable solution.
Под Вашей эгидой было положено начало процессу поиска взаимоприемлемого решения.
A process has been initiated, under your auspices, in order to find a mutually acceptable solution.
Мы призываем соответствующие стороны к поискам взаимоприемлемого политического решения этого спора.
We urge the parties concerned to find a mutually acceptable political outcome to this dispute.
технологиями между государствами на взаимоприемлемой основе.
technology among States on a mutually acceptable basis.
Международное сообщество должно выработать универсальный взаимоприемлемый торгово- экономический режим.
The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime.
Результатов: 69, Время: 0.0351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский