MUTUALLY ACCEPTABLE - перевод на Русском

['mjuːtʃʊəli ək'septəbl]
['mjuːtʃʊəli ək'septəbl]
взаимоприемлемого
mutually acceptable
mutually satisfactory
mutually agreeable
mutually agreed
взаимно приемлемого
mutually acceptable
обоюдно приемлемое
общеприемлемых
generally acceptable
universally acceptable
widely acceptable
generally agreed
commonly acceptable
common
generally accepted
universally accepted
widely accepted
commonly accepted
взаимоприемлемых
mutually acceptable
mutually agreeable
mutually agreed
mutually satisfactory
взаимоприемлемое
mutually acceptable
mutually agreeable
mutually agreed
mutually satisfactory
взаимоприемлемые
mutually acceptable
mutually agreeable
mutually satisfactory
взаимно приемлемых
mutually acceptable
взаимно приемлемому
mutually acceptable

Примеры использования Mutually acceptable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Obviously a solution that was not mutually acceptable had no chance of success.
Вполне очевидно, что решение, которое не является взаимоприемлемым, не может быть успешным.
technology among States on a mutually acceptable basis.
технологиями между государствами на взаимоприемлемой основе.
The international community must develop a universal, mutually acceptable trade and economic regime.
Международное сообщество должно выработать универсальный взаимоприемлемый торгово- экономический режим.
The above working principles should be recognized within a mutually acceptable legal framework.
Вышеуказанные рабочие принципы должны признаваться в рамках взаимоприемлемой правовой структуры.
alternative peace plans had ultimately not proven mutually acceptable.
альтернативные мирные планы в конечном счете оказались взаимно неприемлемыми.
The parties attempted to reach a mutually acceptable solution, but the buyer failed to perform timely payment.
Стороны попытались достичь взаимоприемлемого решения, однако покупатель так и не смог выполнить требование о своевременной оплате.
Other issues included adopting a mutually acceptable text of the proposed Memorandum of Understanding between the SRRA
Другие вопросы включали принятие взаимоприемлемого текста предлагаемого меморандума о договоренности между АПВС
the Executive Director should make every effort to develop a mutually acceptable delegation of authority before it is finalised.
Директору- исполнителю надлежит приложить все усилия для выработки взаимно приемлемого делегирования полномочий до завершения их оформления.
All interlocutors expressed to my Special Adviser their support for a mutually acceptable solution.
Все лица, с которыми встречался мой Специальный советник, заявили ему о своей поддержке взаимоприемлемого решения.
its appreciation for their constructive efforts to attain a just and mutually acceptable settlement;
поддержке его конструктивных усилий по достижению справедливого и взаимно приемлемого урегулирования.
Belarus favours working out mutually acceptable international arrangements taking into account the views of all interested parties, based on consensus.
Беларусь выступает в пользу выработки взаимоприемлемых международных договоренностей с учетом мнений всех заинтересованных сторон на основе консенсуса.
It calls upon the parties constructively to accept the paper in this light and work towards a mutually acceptable settlement.
Он призывает стороны конструктивно принять данный документ в этом свете и добиваться достижения взаимоприемлемого урегулирования.
by reconciling the parties and finding a mutually acceptable solution.
посредством достижения перемирия сторон и нахождения взаимно приемлемого решения.
I have encouraged both sides to find a mutually acceptable solution that will contribute to reconciliation,
Я призываю обе стороны найти взаимоприемлемое решение, которое будет способствовать примирению,
It remained committed to contributing actively in order to achieve mutually acceptable results on the mandate
Она твердо намерена активно способствовать достижению взаимоприемлемых результатов в отношении мандата
President Kabbah to expedite the peaceful and mutually acceptable resolution of the matter.
президента Кабба ускорить достижение мирного и взаимоприемлемого урегулирования этого вопроса.
Consultations between Member countries are aimed at finding a mutually acceptable solution.
Консультации между странами- членами ОЭСР направлены на поиски взаимно приемлемого решения.
The organization's history demonstrates convincingly that, despite all our differences, mutually acceptable solutions may be found for the most complicated issues.
История ее развития убедительно доказывает, что можно находить взаимоприемлемые решения по самым сложным вопросам, несмотря на все различия.
A solution mutually acceptable to the parties to a dispute
Решение, взаимоприемлемое для сторон спора
Decisions on mutually acceptable concessions are not always easy to take
Не всегда легко принимать решения о взаимоприемлемых уступках, но это неизбежно,
Результатов: 880, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский