MUTUALLY ACCEPTABLE SOLUTION - перевод на Русском

['mjuːtʃʊəli ək'septəbl sə'luːʃn]
['mjuːtʃʊəli ək'septəbl sə'luːʃn]
взаимоприемлемого решения
mutually acceptable solution
amicable solution
mutually agreeable solution
mutually acceptable resolution
mutually satisfactory solution
mutually agreed solution
взаимоприемлемого урегулирования
mutually acceptable settlement
mutually acceptable solution
mutually acceptable resolution
взаимно приемлемому решению
mutually acceptable solution
обоюдно приемлемое решение
взаимоприемлемое решение
mutually acceptable solution
mutually agreeable solution
mutually agreed solution
взаимоприемлемому решению
mutually acceptable solution
взаимоприемлемых решений
mutually acceptable solutions
mutually agreeable solutions
mutually agreed solutions
взаимоприемлемое урегулирование
mutually acceptable settlement
a mutually acceptable solution

Примеры использования Mutually acceptable solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
find a mutually acceptable solution, prevent escalation of the dispute
найти взаимоприемлемое решение, не допустить эскалации конфликта
the Federal Republic of Yugoslavia will resume the talks aimed at finding a mutually acceptable solution of this disputed territorial issue.
агрессии НАТО Союзная Республика Югославия возобновит переговоры, направленные на взаимоприемлемое урегулирование этого территориального спора.
Therefore, Belgrade now wants to offer a platform that will lead to reaching a mutually acceptable solution for the southern Serbian province,
Поэтому сейчас Белград предлагает платформу, суть которой заключается в достижении взаимоприемлемых решений для южного сербского края»,
rather than promote, progress towards achieving a peaceful, negotiated and mutually acceptable solution.
не содействует прогрессу в деле нахождения на основе переговоров мирного и взаимоприемлемого решения.
If no mutually acceptable solution could be found, the staff member's right to an appeal remained unimpeded.
Если не удается найти взаимоприемлемое решение, ничто не препятствует осуществлению права сотрудника подать официальную апелляцию.
aimed at finding a mutually acceptable solution to the problem by unswervingly following the peaceful path of political and diplomatic negotiations.
направленного на нахождение взаимоприемлемых решений проблемы исключительно мирным путем политико- дипломатических переговоров.
lasting and mutually acceptable solution.
прочного и взаимоприемлемого решения.
Pristina aimed at finding a mutually acceptable solution based on Security Council decisions,
Приштиной с целью найти взаимоприемлемое решение, которое опиралось бы на решения Совета Безопасности,
to visit the region to continue his efforts to find a mutually acceptable solution.
не может посетить регион, чтобы продолжить поиск взаимоприемлемого решения.
If no mutually acceptable solution can be found, the staff member's right to proceed to formal litigation is unimpeded.
Если не удастся найти взаимоприемлемое решение, ничто не препятствует осуществлению права сотрудника перейти к официальному разбирательству.
which was a credible and constructive alternative for achieving a mutually acceptable solution.
является заслуживающим доверия конструктивным вариантом взаимоприемлемого решения.
attempt to find one, mutually acceptable solution.
пытаться найти единственное взаимоприемлемое решение.
the Member countries involved in consultations should endeavour to find a mutually acceptable solution in the light of the respective interests involved.
своих прав государства- члены, участвующие в консультациях, должны попытаться найти взаимоприемлемое решение с учетом соответствующих интересов.
His Government regretted the lack of consensus and believed that a mutually acceptable solution should be found by means of dialogue.
Его правительство выражает сожаление в связи с отсутствием консенсуса и считает, что взаимоприемлемое решение должно быть найдено путем диалога.
Guinea supports a negotiated and mutually acceptable solution.
Гвинея поддерживает согласованное и взаимоприемлемое решение.
Resolution is achieved when the parties to the conflict find a mutually acceptable solution to the issue.
Урегулирование возможно в том случае, когда стороны конфликта находят взаимоприемлемое решение вопроса.
Meanwhile the Russian Federation has stressed its readiness to continue to seek a mutually acceptable solution to this situation.
Между тем Российская Федерация подчеркивает свою готовность искать взаимоприемлемое решение в этой ситуации.
His delegation urged all States to continue to work together to find a mutually acceptable solution.
В любом случае его делегация призывает все государства продолжать совместную работу, чтобы найти взаимоприемлемое решение.
Urges all parties to the conflict to take all the necessary measures to resume the peace process in order to find the mutually acceptable solution to the Kosovo problem;
Настоятельно призывает все стороны в конфликте принять все необходимые меры для возобновления мирного процесса, с тем чтобы найти взаимоприемлемое решение проблемы Косово;
The search for a mutually acceptable solution between the parties in Western Sahara remained the focus of the United Nations efforts to overcome the multiple problems impeding implementation of the settlement plan.
Поиск решения, взаимоприемлемого для сторон в Западной Сахаре, оставался основным элементом усилий Организации Объединенных Наций, направленных на преодоление многочисленных проблем, мешающих осуществлению плана урегулирования.
Результатов: 230, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский