ВЗВЕШЕННЫМ - перевод на Английском

weighted
вес
масса
весовой
значение
тяжесть
груз
весов
balanced
баланс
остаток
равновесие
сальдо
соотношение
сбалансировать
весы
балансовый
сбалансированности
сбалансированного
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
prudent
разумным
осмотрительного
благоразумным
осторожный
целесообразно
рационального
взвешенной
предусмотрительным
расчетливый
благоразумно
measured
мера
показатель
измерять
оценивать
измерение
мероприятие
мерилом
considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
informed
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
well-balanced
сбалансированный
хорошо сбалансированным
взвешенный
уравновешенный

Примеры использования Взвешенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ответ Китая был твердым и взвешенным, он стремится избежать
China's response has been firm and measured, aimed at avoiding both escalation
После 60 лет поход в сауну должен быть осторожным и взвешенным, а тем, кому за 70, так и вообще лучше отказаться от парилки.
After 60 years visiting of a sauna should be cautious and prudent, and those over 70 should better refuse from a steam bath.
В идеале оставить их швы, взвешенным с досками или аналогичные в течение 24 часов перед использованием поверхность.
Ideally leave them seams weighted with planks or similar for 24 hours before using surface.
является недостаточно взвешенным.
was not sufficiently balanced.
Кроме того, функции переноса для почв можно было бы использовать применительно к аэробным потокам для расчета концентраций металла по взвешенным частицам.
Furthermore, transfer functions for soils could be used in oxic streams to calculate the metal concentrations on suspended particles.
Эти рекомендации являются взвешенным вкладом Комитета в усилия Организации Объединенных Наций, направленные на то, чтобы стереть последние остатки колониализма с лица Земли.
These recommendations represent the considered contribution of the Committee to the efforts of the United Nations to eradicate the last remnants of colonialism from the face of the earth.
Региональное бюро будет осуществлять отчетность по европейским региональным средним значениям индикаторов, взвешенным, где это целесообразно, в зависимости от размера населения.
The Regional Office will report the European regional averages for the indicators, weighted for population size where appropriate.
Рабочей группе лучше всего было бы дополнительно проработать вопрос и продвигаться вперед взвешенным образом, не пытаясь в спешке занять позицию, которая может оказаться проблематичной.
they said, would do well to analyse the issue further and move forward in a measured manner rather than rush to adopt a position that could prove problematic.
выполнять свою программу работы взвешенным и гибким образом.
implement its working programme in a balanced and flexible way.
Я могу заверить Ассамблею, что буду выполнять свои обязанности сбалансированным, взвешенным и решительным образом,
I can assure the Assembly that I will discharge my duties in a balanced, considered and forthright manner,
опыту и взвешенным решениям украинские спортсмены достойно выступил на многих международных соревнованиях- чемпионатах мира
experience and informed decisions Ukrainian athletes are adequately addressed in many international competitions- World
краткое изложение различных точек зрения со взвешенным комментарием.
if this is not the case, a summary of the varying opinions with a balanced commentary.
портфель пенсионного фонда остается в значительной степени взвешенным по государственным или квазигосударственным ценным бумагам.
the Pension Fund portfolio remains heavily weighted towards government or quasi-government securities.
опыту и взвешенным решениям украинские спортсмены достойно выступил на многих международных соревнованиях- чемпионатах мира
experience and informed decisions Ukrainian sportsmen adequately addressed in many international competitions- World
Что проект резолюции по вопросу об ОПМ, подготовленный Рабочей группой, является взвешенным и хорошо проработанным документом
The draft resolution on peacekeeping operations drawn up by the working group was a well-balanced and well-drafted document;
И еще: помимо" пятерки", как собирается Конференция принимать в расчет те государства на Конференции, которые по своим собственным взвешенным соображениям определили позицию" ядерной двусмысленности"?
And, beyond the P5, how does the Conference propose to take into account those states in the Conference which for their own considered reasons have decided upon a position of"nuclear ambiguity"?
предложенный Японией текст по вопросу перевозки является взвешенным, разумным и компромиссным.
the text proposed by Japan on transport was balanced, reasonable and conciliatory.
является экспоненциально взвешенным средним вашей тренировочной нагрузки т. е.
being an exponentially weighted average of your training load i.e.
А как, помимо" пятерки", мы собираемся учитывать те государства на КР, которые, по своим взвешенным соображениям, решили избрать позицию" ядерной двусмысленности"?
And beyond the P5, how do we propose to take into account those States in the CD which, for their own considered reasons, have decided upon a position of“nuclear ambiguity”?
Правительства и система Организации Объединенных Наций должны проявлять открытость по отношению к взвешенным предложениям НПО,
Governments and the United Nations system should be open to the informed suggestions of NGOs,
Результатов: 108, Время: 0.074

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский