ВЗДРЕМНУТЬ - перевод на Английском

take a nap
вздремнуть
подремать
прикорнуть
sleep
спать
уснуть
заснуть
ночевать
переночевать
сна
переспать
выспаться
разместиться
проспать
to doze off
вздремнуть
have a nap
вздремну

Примеры использования Вздремнуть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тогда тебе нужно немного вздремнуть.
Then you need some sleeping.
Она легла вздремнуть.
Shess taking a nap.
Я люблю вздремнуть после угощения из кабана и медовухи.
I like to nap after a feast of wild boar and mead.
Время вздремнуть?
A little nap time?
Просто хотела вздремнуть пару минут.
Crying I just wanted to sleep for a couple minutes.
Думал могу вздремнуть в перерыве, понимаешь?
Thought I could catch a few at lunch, you know?
Ты можешь вздремнуть где- угодно.
You could nap anywhere.
Мы должны вздремнуть в кровати каждого.
We should take naps in everyone's beds.
Если я мог вздремнуть часок, я был в порядке следующие 24.
If I could get in an hour's nap, I was good for the next 24.
Если хотите вздремнуть- на здоровье, сэр.
If you want to sleep, go ahead, sir.
Потом он пошел вздремнуть после ланча, и тихо умер.
Then he went for a lie down after lunch and slipped gently away.
Хочешь вздремнуть на моем диване?
You want to rest on my couch?
Я пришел вздремнуть, попроси Антонио замолчать.
I came here to sleep. Have a word with Don Antonio.
Вздремнуть.
Catnap.
Тебе надо вздремнуть, хех?
You need to take a nap, huh?
Похоже, я смогу вздремнуть скорее раньше, чем позже.
Looks like I might get that nap sooner rather than later.
Хочешь вздремнуть перед отъездом?
You want to take a kip before we leave?
Ты можешь вздремнуть в моем доме.
You can nap at my house.
Она пошла вздремнуть и велела медсестре ее не будить.
She was. She went to take a nap and told the nurse not to wake her.
Я люблю вздремнуть в обеденный перерыв.
I like to take a nap at lunchtime.
Результатов: 140, Время: 0.0837

Вздремнуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский