ВКЛЮЧАЯ ВОЕННЫЕ - перевод на Английском

including military
включают военные
входить военные
входить военнослужащие
включать воинские
involving military

Примеры использования Включая военные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
национальные учреждения, включая военные ведомства, научные круги
national institutions, including the military, academia and NGOs,
Следует рассмотреть разработку механизмов, которые позволят правоохранительным органам использовать данные из различных источников, включая военные и разведывательные службы.
Consideration should be given to developing mechanisms that would allow law enforcement officials to utilise data from a variety of sources to include the military and intelligence agencies.
Мы очень много стали увеличивать расходы на федеральном уровне, включая военные, дефицит пенсионной системы.
We greatly increased spending at the federal level, including on the military, the pension system deficit.
поддержку в укреплении потенциала национальных органов безопасности, включая военные органы и полицию.
capacity-building support to national security institutions, including the military and the police.
поддержка со стороны международного сообщества, включая военные силы, а также его участие в деятельности по борьбе с мятежниками,
support of the international community, including military forces, as well as their involvement in efforts in the areas of counter-insurgency,
совершили серьезные нарушения, включая военные преступления и нарушения международного права прав человека,
had committed serious violations, including war crimes and breaches of international human rights law,
На протяжении лет предпринимались многочисленные инициативы для реагирования на угрозу, создаваемую ЛРА, включая военные операции, проводившиеся четырьмя затронутыми странами,
Over the years, numerous initiatives have been launched to respond to the threat posed by LRA, including military operations by the four affected countries,
расследования в отношении серьезных преступлений, включая военные преступления.
investigation of serious crimes, including war crimes.
постоянных нарушений резолюций Совета Безопасности применение самых жестких мер, включая военные действия, является как необходимым, так и оправданным.
repeated violations of resolutions of the Security Council, the use of the severest measures, including military action, has been both necessary and warranted.
в области прав человека, решив проблему безнаказанности лиц, ответственных за грубые нарушения прав человека, включая военные преступления и преступления против человечности;
comply with international human rights law prohibiting immunity for those responsible for serious human rights violations, including war crimes and crimes against humanity;
касающихся осуществления соглашений о прекращении огня, включая военные вопросы.
resolving issues relating to the implementation of the ceasefire agreements, including military issues.
В частности,<< Международная амнистия>> обратила также внимание Комитета на продолжающуюся безнаказанность, которой пользуются те, кто несет ответственность за серьезные нарушения прав человека, включая военные преступления и преступления против человечности.
In particular, Amnesty International also drew the Committee's attention to the continuing impunity enjoyed by those responsible for grave human rights violations, including war crimes and crimes against humanity.
остановить сербов путем использования всех имеющихся средств, включая военные действия и удары с воздуха.
to stop the Serbs by the use of all available means, including military action and air strikes.
норм международного гуманитарного права, включая военные преступления и, может быть, преступления против человечества.
international humanitarian law, including war crimes and possibly crimes against humanity.
Комитет подчеркивает необходимость полного прекращения всех актов насилия, включая военные нападения, разрушения
the Committee stresses the need for a complete cessation of all acts of violence, including military attacks, destruction
Напоминая о том, что вопросы насилия включены в мандат международного трибунала по рассмотрению военных преступлений, созданного в целях пресечения серьезных нарушений международного гуманитарного права, включая военные преступления и преступления против человечества.
Recalling the inclusion of rape in the mandate of the international war crimes tribunal established to prosecute serious violations of international humanitarian law, including war crimes and crimes against humanity.
пресечение международных преступлений, включая военные преступления.
repression of international crimes, including war crimes.
Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву налагает на капитанов всех судов( включая военные) обязанность оказывать помощь лицу, терпящему бедствие на море.
the United Nations Convention on the Law of the Sea(UNCLOS 2) places upon the masters of all ships(military included) the obligation to assist a person in distress at sea.
проведения операций, а также целым рядом других вопросов, включая военные, материально-технические, административные,
as well as a broad range of other issues, which include military, logistical, administrative,
Сотрудничество между правительствами, включая военные и гуманитарные организации
Cooperation among Governments, including the military and humanitarian organizations
Результатов: 167, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский