ВКЛЮЧАЯ ДОКЛАДЫ - перевод на Английском

Примеры использования Включая доклады на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в своих официальных документах, включая доклады сессий, она будет указывать партнерства, используя в соответствующих случаях их сокращения.
partnerships by their acronyms, as appropriate, in its official documents, including the reports of its sessions.
Приветствуя доклады Омбудсмена, представляемые дважды в год Совету Безопасности, включая доклады, представленные 21 января 2011 года,
Welcoming the Ombudsperson's biannual reports to the Security Council, including the reports submitted on 21 January 2011,
Информация о разработке обоих документов, включая доклады, подготовленные для заседаний,
Information about the development of both instruments, including the reports prepared for meetings,
В 1995 году Ассоциация издала все свои публикации, включая доклады ХIХ и ХХ конгрессов,
In 1995, the association put all its publications, including the reports of the XIXth and XXth Congresses,
докладов Организации Объединенных Наций, включая доклады, представленные Специальным представителем Генерального секретаря гжой Катрин Бертини, которая сказала.
reports of the United Nations, including the reports submitted by the Special Representative of the Secretary-General, Ms. Katherine Bertini, who said.
Информация, касающаяся разработки стандарта, включая доклады, подготовленные для совещаний
Information concerning the development of the standard, including the reports prepared for meetings
учебных материалов, включая доклады МГЭИК, на всех официальных языках Организации Объединенных Наций,
education materials, including the reports of the IPCC, in all the official languages of the United Nations,
В 2005 году, провозглашенном<< Годом Африки>>, международное сообщество продемонстрировало последовательную поддержку и приверженность делу развития Африки через посредство осуществления различных действий и мероприятий, включая доклады.
The year 2005, designated as the"year of Africa", witnessed strong support and commitment from the international community to Africa's development through various actions and events, including through reports.
Предложения относительно отчетности, приводимые в настоящем документе, предусматривают упразднение ряда докладов, которые сейчас параллельно представляются Исполнительному совету, включая доклады о тематических целевых фондах.
The reporting proposals contained in this document envisage the elimination of a number of reports currently being submitted concurrently to the Executive Board, including reporting on the thematic trust funds.
Теперь Ассамблея рассмотрит оставшиеся пункты, перечисленные в сегодняшнем Журнале, включая доклады Пятого комитета,
The Assembly will take up the remaining items as listed in today's Journal, including the reports of the Fifth Committee,
с внесенными изменениями, включая доклады рабочих групп
as revised, including the reports of the working groups
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению прогресс, достигнутый в области осуществления стратегии, касающейся сектора здравоохранения, включая доклады ВОЗ по этому вопросу.
The Working Group may wish to take note of the progress made in the implementation of the health sector strategy, including the reports of WHO on the matter.
На своем 6- м заседании 18 июня Совещание утвердило доклад восьмого Совещания( UNODC/ HONEURO/ 8/ L. 1 и Add. 1- 5), включая доклады рабочих групп и их рекомендации.
At its 6th meeting, held on 18 June, the Meeting adopted the report of its Eighth Meeting(UNODC/HONEURO/8/L.1 and Add.1-5), including the reports of the working groups and their recommendations.
с внесенными изменениями, включая доклады рабочих групп
as revised, including the reports of the working groups
На своем 7- м заседании 22 июня Совещание утвердило доклад седьмого Совещания( UNODC/ HONEURO/ 2007/ L. 1 и Add. 1- 6), включая доклады рабочих групп и их рекомендации.
At its 7th meeting, held on 22 June, the Meeting adopted the report of its Seventh Meeting(UNODC/HONEURO/2007/L.1 and Add.1-6), including the reports of the working groups and their recommendations.
открытой поддержки механизма универсального периодического обзора, включая доклады о мерах по выполнению его рекомендаций.
constructive engagement in a robust universal review procedure, including reporting on measures taken to follow up on its recommendations.
Было далее предложено подготавливать для средств массовой информации материалы по пропаганде Конвенции, включая доклады о Конвенции, которые могли бы размещаться на вебсайте Конвенции для использования координационными центрами.
It was further suggested that media material be developed to promote the Convention, including presentations on the Convention that could be posted on the Convention website ready for use by focal points.
Доклады, составляемые в соответствии со статьей 7, включая доклады о достигнутом прогрессе по статье 5,
Reports made in accordance with Article 7, including the reports on the progress made under Article 5,
На своем 8- м заседании 16 сентября 2005 года Подкомиссия утвердила доклад о работе своей сороковой сессии( UNODC/ SUBCOM/ 2005/ L. 1 и Add. 1- 6), включая доклады рабочих групп и их рекомендации.
At its 8th meeting, on 16 September 2005, the Subcommission adopted the report on its fortieth session(UNODC/SUBCOM/2005/L.1 and Add.1-6), including the reports of the working groups and their recommendations.
на второй сессии Подготовительного комитета должен быть рассмотрен вопрос о состоянии подготовительной работы, включая доклады о сессиях шести групп экспертов.
paragraph 13, that the second session of the Preparatory Committee should review the state of the preparatory work, including the reports of the six expert group meetings.
Результатов: 217, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский