ВКЛЮЧАЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ - перевод на Английском

including individual
включать индивидуальные
включать отдельные
охватывать отдельные
including personal
включать личные
включать персональные
содержать персональные
относиться личная
including customized
including tailored

Примеры использования Включая индивидуальные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
философии одной из своих миссий объявляет обеспечение первоклассного двойного профессионального обучения, включая индивидуальные решения в сотрудничестве с зарекомендовавшими себя государственными учреждениями и/ или организациями.
philosophy, to provide first class dual vocational training including tailored solutions, all in cooperation with well-respected governmental institutions and/or organizations.
Поступившие жалобы носят самый разный характер, включая индивидуальные жалобы, жалобы,
The complaints received are of various kinds and include individual complaints, employment-related complaints,
НАМА могут являться любые действия, определенные Сторонами, являющимися развивающимися странами, включая индивидуальные действия и соответствующие программы по предотвращению в контексте статей 4. 1 b
NAMAs can be any actions defined by developing country Parties, including any individual actions and appropriate mitigation programmes in the context of Articles 4.1(b)
НАМА могут включать любые действия, определенные Сторонами, являющимися развивающимися странами, включая индивидуальные действия и[ проекты] крупномасштабные программы предотвращения изменения климата, выходящие за рамки проектов, и они не должны предусматривать компенсацию для Сторон, являющихся развитыми странами.
NAMAs can be any actions defined by developing country Parties, including any individual actions and[projects]large-scale mitigation programmes, beyond projects, and should not generate offsets for developed country Parties.
команда консультантов Property Turkey окажет вам бесплатные услуги по обзору рынка недвижимости Стамбула и Турции, включая индивидуальные консультации, полевой анализ,
Property Turkey's on site team of consultants will be offering free of charge services including tailor-made consultancy, field analysis,
области безопасности дорожного движения>> и различными заинтересованными сторонами, разработали-- с учетом итогов широкого процесса консультаций, включая индивидуальные обсуждения с участием основных заинтересованных сторон, и комментариев общественности, полученных через Интернет,-- Глобальный план для Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения на 2011- 2020 годы.
other stakeholders have developed a Global Plan for the Decade of Action for Road Safety 2011-2020 through an extensive consultation process including face-to-face discussions with the major stakeholders and public comment through the Internet.
закупки соответствующих медицинских приборов, включая индивидуальные средства защиты,
the procurement of appropriate medical devices, including personal protective equipment,
Услуги по управлению капиталом, включая индивидуальное моделирование персонального инвестиционного портфеля.
Services for the management of capital, including individual modeling of personal investment portfolio.
На практике же используются и другие методы, включая индивидуальный дозиметрический контроль.
In practice other methods including individual monitoring are also used.
Мы предлагаем Mapon Expert клиентам, которым нужны профессиональные решения, включая индивидуальную интеграцию.
We suggest Mapon Expert to clients who need professional solutions, including custom integrations.
КФХ, включая индивидуальных предпринимателей, на сегодняшний день содержится 12, 5 тыс.
individual farms, including individual entrepreneurs, to date, contains 12.5 thousand heads.
Тем не менее внештатные сотрудники, включая индивидуальных подрядчиков и консультантов, продолжают обращаться в Канцелярию
However, the Office continues to be contacted by non-staff personnel, including individual contractors and consultants,
способами распределения, включая индивидуальное и коллективное распределение.
modalities of distribution, including individual and collective distribution.
Кроме того, она будет следить за тем, чтобы сотрудники, на которых отразятся изменения, получили всю возможную помощь, включая индивидуальное консультирование и взаимодействие с Союзом персонала.
It will also ensure that affected staff receive all the assistance possible, including individual counselling and liaison with the Staff Union.
которая ориентирована на глобальное сообщество доноров в частном секторе, включая индивидуальных доноров, корпорации и организации.
which addresses the global donor community within the private sector, including individual donors, corporations and organizations.
ориентированная на международное сообщество доноров в рамках частного сектора, включая индивидуальных доноров, корпорации и организации.
which addresses the global donor community within the private sector, including individual donors, corporations and organizations.
Дает привилегии клуба Traders, включая индивидуальную регистрацию заезда/ отъезда,
Features Traders Club privileges, including personalised check-in/check-out, free evening cocktails
частного сектора, включая индивидуальных доноров, собрали свыше 50 млн. долл. США для осуществления деятельности по поддержке мероприятий по борьбе с акушерской фистулой.
international financial institutions and the private sector, including individual donors.
Информационно- справочные центры по вопросам развития карьеры будут продолжать оказывать услуги сотрудникам, включая индивидуальное консультирование, а также предоставлять им возможность повысить свою квалификацию
Career resource centres will continue to provide services to staff, including individual counselling and opportunities to practise their skills and consult a wide assortment of books,
программах по контрактам различных видов, включая индивидуальных подрядчиков, консультантов
programmes under different types of contracts, including individual contractors, consultants,
Результатов: 50, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский