INCLUDING INDIVIDUAL - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ ˌindi'vidʒʊəl]
[in'kluːdiŋ ˌindi'vidʒʊəl]
включая индивидуальные
including individual
including personal
including customized
including tailored
включая отдельных
including individual
включая отдельные
including individual
including separate
including selected
including certain
including specific
including isolated
включая индивидуальных
including individual
включая индивидуальное
including individual
включая конкретных

Примеры использования Including individual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the scientific literature, the term"deposit" has been variably applied to a variety of entities, including individual sulphide mounds,
В научной литературе термин<< месторождение>> употребляется в разных случаях для описания самых разных образований, включая индивидуальные сульфидные холмы,
Our particular concern relates to the possible use by terrorist groups of specific weapons, including individual anti-aircraft missile systems.
Мы особенно озабочены возможностью использования террористическими группировками конкретных видов оружия, включая индивидуальные зенитные ракетные системы.
with our expertise also encompassing series production, including individual series tests.
разработку корпусов и распространяется на серийное производство, включая индивидуальные серийные испытания.
Instead, he proposed the following text at the end of the article:“[refer to the conditions provided for by the applicable law governing intervention in any proceeding, including individual actions]”.
Вместо этого он предлагает завершить данную статью следующей формулировкой:" перечислить условия, предусматриваемые применимым правом, регулирующим участие в любом процессуальном действии, включая индивидуальные иски.
including mobilization of domestic resources(national, municipal and private, including individual savings) and support for income generation activities.
ресурсов частного сектора, включая индивидуальные накопления), а также поддержка мероприятий в области получения доходов.
Highlight the human dimensions of conflict, including individual experiences from victims and survivors of war;
Обеспечивать уделение особого внимания гуманитарным аспектам конфликтов, включая личный опыт жертв войны и лиц, переживших войну;
The cancer center of Tokuda Hospital Sofia is made for complex medical care, including individual treatment plan,
В онкологическом центре больницы Токуда осуществляется комплексная медицинская помощь, которая включает индивидуальный план лечения, мультидисциплинарный подход,
The review indicates the need for adequate frameworks for using non-staff personnel(including individual consultants) based on clear principles, including the distinction between staff
Проведенный обзор свидетельствует о необходимости создать надлежащие рамки для использования внештатных сотрудников( в том числе индивидуальных консультантов) на основе четких принципов,
Members of the Council, including individual experts, academic institutions
Члены Совета, в том числе отдельные эксперты, учебные заведения
Roundtable II was attended by 50-60 participants, including individual experts, representatives of NGOs,
В" круглом столе" II приняли участие 50- 60 человек, в том числе отдельные эксперты, представители НПО,
Round table II was attended by 50-60 participants, including individual experts, representatives of NGOs,
В" круглом столе" II приняли участие 50- 60 человек, в том числе отдельные эксперты, представители НПО,
Schedule of citizens reception, including individual entrepreneurs, and their representatives,
График личного приема граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, их представителей,
We consider SME market as a whole, including individual entrepreneurs and startup companies with a three-month record.
Мы рассматриваем рынок МСБ в целом, в том числе, частных предпринимателей и стартапы с 3- месячной историей.
They are committed to a segment of more affluent customers, including individual tourists coming to holiday
Они нацелены на сегмент более обеспеченных клиентов, в числе которых индивидуальные туристы, приезжающие на отдых,
Small-scale systems, including individual supplies, are an important pillar of the water supplies in the WHO European Region.
Маломасштабные системы, в том числе индивидуальные источники, являются важным компонентом водоснабжения в Европейском регионе ВОЗ.
There are now more than 2.5 million parcels, including individual properties and privatized apartments
В настоящее время имеется свыше 2, 5 млн. объектов владения, включая частные земельные участки
Since 1993 he has been conducting"Only one sky" seminar, including individual, pair and group practices.
С 1993 года ведет авторский семинар« Одно только Небо», включающий индивидуальные, парные и групповые практики.
In very rare cases(may affect less than 1 patient in 10,000, including individual cases), hypersensitivity reactions may occur, including contact dermatitis.
Очень редко( менее чем у одного проходившего лечение пациента из 10 000, включая единичные случаи) могут возникать реакции сверхчувствительности, напр. контактная аллергия.
a number of other stakeholders including individual experts, academia and CSOs.
ряда других заинтересованных сторон, в том числе отдельных экспертов, научных учреждений и ОГО.
Another possibility is to invite many more players to be active in the public space-- players from the business community and civil society, including individual citizens.
Другая возможность-- поощрение активного участия большего числа сторон в государственной сфере, включая деловые круги и гражданское общество, в том числе индивидуальных граждан.
Результатов: 104, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский