ВКЛЮЧАЯ ОТДЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

including individual
включать индивидуальные
включать отдельные
охватывать отдельные
including separate
включают отдельные
включать раздельные
including selected
including certain
включать определенные
содержат определенные
включают ряд
including specific
включать конкретные
содержат конкретные
предусматривать конкретные
включают специальные
содержаться конкретная
охватывать конкретные
предусматриваются конкретные
включаться конкретные
предусматривают специальные
including isolated

Примеры использования Включая отдельные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
объем экспорта относительно конкурентоспособных поставщиков, включая отдельные наименее развитые страны, увеличился.
for relatively competitive suppliers, including some least developed countries, exports have increased.
Практическим результатом инициатив, осуществлявшихся при поддержке Программы совместно с другими партнерами, включая отдельные фармацевтические компании,
Initiatives supported by the Programme with other partners, including individual pharmaceutical companies,
Просьба представить дополнительную информацию о наличии центров содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей, включая отдельные центры содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей- женщин,
Please provide further information on the availability of detention facilities for juvenile offenders, including separate detention centers for juvenile female offenders,
различные другие страны, включая отдельные государства-- члены ЕС,
various other countries, including individual member States of EU,
необходимо также уделить должное внимание недопредставленным регионам, включая отдельные районы на юге страны,
additional attention must be devoted to under-represented regions, including certain areas to the south,
за важную поддержку со стороны всех партнеров Организации Объединенных Наций, включая отдельные государства- члены,
my Special Envoy and the important support of all the partners of the United Nations, including individual Member States,
перечисленных в приложении I( с некоторыми исключениями, перечисленными в приложении II). В представленном ответе содержится подробная информация, включая отдельные ссылки на сельскохозяйственное
use of most of the substances listed in annex I are prohibited(with some exceptions listed in annex II). Details, including separate references to agricultural
отражает ее независимый статус по отношению к принимающему учреждению и другим инструментам, включая отдельные банковские счета,
which represents its independent identity from the hosting institution and other instruments, including separate bank accounts,
По мнению Группы контроля, основная цель возрождающихся сомалийских<< военных баронов>> заключается в восстановлении контроля над их бывшими владениями, включая отдельные<< вотчины>>
It is the view of the Monitoring Group that the principal aim of the re-emerging Somali warlords is to regain control of their former vested interests, comprising individual fiefdoms with their attendant political
международного сообщества, включая отдельные крупные неправительственные организации.
the international community, including some major non-governmental organizations.
использование вебсайтов бюро переписи Соединенного Королевства сделали возможным проведение подобного прямого консультирования среди гораздо более широкой аудитории, чем когда-либо ранее, включая отдельные организации и представителей общественности.
The increasing accessibility and use of the United Kingdom Census Offices' websites has enabled such direct consultation to be carried out among a far wider audience than ever before, including individual organisations and members of the public alike.
условия предоставления которого уже согласованы, включая отдельные займы на новые строительные
details of which have now been determined, including separate loans for the new construction
развития технологии, включая отдельные аспекты прав интеллектуальной собственности, относящиеся к поощрению передачи технологии
development of technology, including selected issues of intellectual property rights related to promoting technology transfer
Во многих частях мира, включая отдельные регионы в Африке,
In many parts of the world, including certain regions in Africa,
группам товаров, включая отдельные сектора промышленности.
product groups, including selected industry sectors.
многостороннего сотрудничества, включая отдельные платформы, такие как, например, Программа партнерства" Зеленый мост"
multilateral cooperation including specific platforms, among others like the Green Bridge Partnership Programme
наблюдатели ММНВ отметили ряд незначительных процедурных проблем, включая отдельные случаи, когда избирательные урны не были должным образом опечатаны
although IEOM observers noted some minor procedural problems, including isolated cases of ballot boxes not being sealed properly,
многостороннего сотрудничества, включая отдельные Платформы, такие как Программа партнерства" зеленый мост"
multilateral cooperation including specific platforms, such as the Green Bridge Partnership Programme
d тенденции изменения коэффициента рождаемости в Эстонии, включая отдельные данные по населению,
racial discrimination;(d) Estonian birth rate trends, including separate data on the majority population
новое издание" Аннотированной международной библиографии", включая отдельные документы по профилактическому просвещению;
an update of an"Annotated International Bibliography", including selected documents about preventive education;
Результатов: 50, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский