INCLUDING CERTAIN - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 's3ːtn]
[in'kluːdiŋ 's3ːtn]
включая определенные
including certain
включая отдельные
including individual
including separate
including selected
including certain
including specific
including isolated
включения некоторых
inclusion of some
to include some
to integrate some
включая ряд
including a number
including several

Примеры использования Including certain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the means of interpretation that must be taken into account, including certain subsequent agreements and subsequent practice,
и указываются средства толкования, которые должны учитываться, включая определенные последующие соглашения и последующую практику,
additional attention must be devoted to under-represented regions, including certain areas to the south,
необходимо также уделить должное внимание недопредставленным регионам, включая отдельные районы на юге страны,
private sector are preparing intensive educational programmes in order to remove obstacles, including certain traditions and cultural legacies,
частный сектор подготавливают программы интенсивного обучения в целях устранения имеющихся препятствий, включая некоторые традиции и культурные нормы,
The idea of giving more legal force to the Standards of Conduct by including certain elements into more binding legislation such as the Staff Regulations
Идея придания юридической силы Стандартам поведения путем включения некоторых их элементов в такие имеющие обязательную силу директивные положения,
political and other areas in Africa is due to the interplay of discriminatory social, cultural practices, over time, including certain legal barriers.
других сферах жизни в Африке вызвана существующей на протяжении длительного времени взаимозависимой дискриминационной социально- культурной практикой, включая некоторые юридические препятствия.
Many of the targets have not been achieved in the ECE economies primarily because the targets have not been attained for specific disadvantaged groups, including certain ethnic communities
Многие из целевых показателей не были достигнуты в странах региона ЕЭК главным образом в связи с невозможностью их достижения для конкретных обездоленных групп населения, включая определенные этнические общины
promote the preservation and management of marine resources, including certain fish stocks
международное сотрудничество по содействию сохранению морских ресурсов, включая некоторые рыбные запасы
Many of the Millennium Development Goals targets have not been achieved in the ECE economies primarily owing to the fact that the targets have not been achieved for specific disadvantaged groups, including certain ethnic communities
В странах региона ЕЭК многие целевые показатели Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не были достигнуты, потому что не были достигнуты эти целевые показатели для конкретных обездоленных слоев населения, включая определенные этнические общины,
The representative of Eritrea had deliberately quoted the Prime Minister of Ethiopia out of context when he claimed that the Prime Minister had said that Ethiopia could deport any foreigner for any reason, including certain physical characteristics.
Представитель Эритреи умышленно процитировал высказывание премьер-министра Эфиопии вне контекста, утверждая, что, согласно словам премьер-министра, Эфиопия может депортировать любого иностранца по любой причине, включая некоторые физические характеристики.
for home countries, the most important purpose of bilateral investment treaties is to secure predictable conditions for their investment abroad, including certain standards of treatment
для стран происхождения инвестиций важнейшей целью заключения двусторонних инвестиционных договоров является создание предсказуемых условий инвестирования за рубежом, включая определенные требования к режиму
to which the African countries which did not participate in the Accra workshop, including certain countries of Central Africa, will be invited.
на который будут приглашены африканские страны, не участвовавшие в Аккрском семинаре, включая некоторые страны Центральной Африки.
2010 Review Conferences had not been fulfilled owing to a lack of political will among several States, including certain nuclear-weapon States and others that believed
рассмотрению действия Договора 1995, 2000 и 2010 годов, не были выполнены из-за отсутствия политической воли у ряда государств, включая некоторые государства, обладающие ядерным оружием,
to migrant workers and their families, several important migrant groups, including certain categories of migrant workers, remain outside its scope.
вне ее сферы охвата остаются несколько серьезных групп мигрантов, включая некоторые категории трудящихся- мигрантов.
Some observers, including certain members of the OECD,
По мнению некоторых наблюдателей, включая отдельных членов ОЭСР,
Let us recall that earlier Ukrainian nationalists including certain Deputies of the Supreme Rada urged to prevent the return of the Russian ships from Georgia
Напомним, что ранее украинские националисты, включая некоторых депутатов Верховной Рады, призвали не допустить возвращения из Грузии российских судов,
The situation of poverty, which is exploited by certain religious fundamentalists of all denominations, including certain religious sects,
Ситуация нищеты, эксплуатируемая некоторыми религиозными экстремистами всех мастей, в том числе некоторыми религиозными сектами,
contains a section devoted to human rights, including certain economic, social
содержится раздел, посвященный правам человека, в том числе некоторым экономическим, социальным
In particular, it is alleged that 11 Hutu were murdered in August, including certain persons returning from exile,
В частности, утверждается, что в августе было убито 11 хуту, в том числе ряд лиц, возвратившихся из изгнания,
due to cancellation or postponement of a number of staff development activities, including certain training courses,
отсрочкой проведения ряда мероприятий по повышению квалификации персонала, в том числе определенных учебных курсов,
In particular, it is alleged that 11 Hutus were murdered in August, including certain persons returning from exile,
В частности, утверждается, что в августе было убито 11 хуту, в том числе ряд лиц, возвратившихся из изгнания,
Результатов: 78, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский