ВНЕЗЕМНЫХ - перевод на Английском

extraterrestrial
внеземной
инопланетянин
инопланетные
пришельцем
alien
иностранец
чужой
пришелец
инопланетный
инопланетянин
чужеродных
чуждых
иностранным
off-world
внеземных
на другие планеты
по свету
отсюда
другого мира
extra-terrestrial
внеземной
инопланетный

Примеры использования Внеземных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
позволит Вам оказаться самим на месте внеземных существ.
allow you to be in place by extraterrestrial beings.
Распространенность внеземных( ЕС)
Abundance of the extraterrestrial(EC) and terrestrial(OC)
Саган высказывает по внеземной жизни ту позицию, что величина Вселенной допускает существование тысяч внеземных цивилизаций, но не существует никаких убедительных доказательств посещения ими нашей планеты.
Sagan reiterates his position on extraterrestrial life-that the magnitude of the universe permits the existence of thousands of alien civilizations, but no credible evidence exists to demonstrate that such life has ever visited earth.
Одна из главных тем экзотеологии- использование внеземных существ, которые являются живыми
One of the main themes of exotheology is applying the concept of extraterrestrials who are sentient,
Для нас довольно иронично, что если бы вы имели программу SETI для поиска внеземных народов, и обществ,
It seems ironic to us that you would have a SETI program for searching extra-terrestrial nations and societies
Гонка внеземной атакует планету Panda медведей.
A race of extraterrestrial bears attacking your planet Panda.
Это внеземная технология?
Was it alien tech?
Действительно ли это возможно, что внеземные посетители предоставляли строительные методы и инструменты?
Is it really possible that extraterrestrial visitors provided different construction methods and tools?
Источник внеземной энергии!
Alien energy pulse!
Новой внеземной биологической сущостью.
A new extraterrestrial biological entity.
Действительно укрывает внеземные формы жизни.
Is actually harboring extra-terrestrial life-forms.
Я думаю, если какие-то внеземные существа Настолько могущественны, чтобы создать это место.
I mean, if some alien beings are powerful enough to create this place.
Поиск Внеземного Разума?
Search for Extraterrestrial Intelligence?
Я полагаю, что Вы засвидетельствовали внеземное тело, входящее в атмосферу?
I assume you witnessed the extra-terrestrial body that entered the atmosphere?
был создан пакт, с внеземными существами.
in the reign of Queen Elizabeth I of England, with off-world beings.
Эта внеземная ДНК- единственный способ сделать мою армию боеготовной.
That alien dna is the only way to get my army combat ready.
Выдающийся ум может показаться тебе внеземным, но позволь мне уточнить.
Extraordinary intelligence might well appear extraterrestrial to you, but let me be more specific.
Как мы будем« использовать» внеземную среду?
How will we"use" the extra-terrestrial environment?
Был просто внеземной транс- пространственный акселератор на последнем издыхании.
It was just an alien with a trans-dimensional accelerator on the blink.
Внеземные способности?
Extraterrestrial powers?
Результатов: 75, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский