ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫЙ - перевод на Английском

domestic
внутренних
национальных
бытового
отечественных
домашних
внутригосударственного
местных
intra-state
внутригосударственных
межгосударственные
внутри государств
внутренних
внутри
national
гражданин
государственный
национальных
общенационального
intrastate
внутригосударственных
межгосударственных
internal
внутреннего
внутригосударственного

Примеры использования Внутригосударственный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Финансовая организация по распоряжению клиента перечисляет деньги со счета клиента на другой счет; внутригосударственный платеж клиента, соответствующий требованиям SEPA.
The account provider transfers money from customer's account pursuant to customer's instructions to another account; a domestic payment that meets SEPA requirements.
следует оформить обычный внутрибанковский или внутригосударственный платеж.
you have to make a regular internal or domestic payment.
носит не межгосударственный, а внутригосударственный характер.
are of an intra-State rather than inter-State nature.
носят скорее внутригосударственный, чем межгосударственный характер.
have been more of an intra-State than an inter-State nature.
В одном из разделов опубликованного в 1994 году Программой развития Организации Объединенных Наций" Доклада о развитии человека" отмечается, что 79 из 82 глобальных военных конфликтов после 1991 года имели внутригосударственный характер.
The 1994 United Nations Development Programme“Human Development Report” index indicates that 79 out of 82 global military conflicts since 1991 have been intra-State in nature.
его метод работы должен был бы обеспечить достаточные гарантии для надлежащего судопроизводства, чтобы убедить внутригосударственный суд, что права лиц, включенных в списки, защищены.
its method of work would have to provide sufficient guarantees of due process to convince a domestic court that the rights of individuals on the lists were protected.
Многоплановый и внутригосударственный характер конфликтов диктует необходимость того, чтобы участники операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира имели все необходимое для решения различных военных,
The multidimensional, intra-State nature of conflicts required that United Nations peacekeeping operations should be equipped with the skills to tackle a variety of military, political, humanitarian
Хотя мероприятия по уменьшению степени опасности в основном носят внутригосударственный характер, всем соответствующим организациям и программам системы Организации Объединенных Наций,
Although risk reduction activities are primarily national in nature, all relevant United Nations organizations and programmes, intergovernmental bodies
где большинство конфликтов носят внутригосударственный характер, а также в миросозидательной деятельности в постконфликтный период.
resolution in Africa where most conflicts are intra-State by nature, as well as in post-conflict peace-building.
Слушая ответы на вопрос 3, у него сложилось впечатление, что делегация является жертвой элементарного неправильного понимания, когда она утверждает, что выполнение решений международных органов после того, как национальные суды не нашли никаких нарушений, подорвет внутригосударственный правовой порядок.
Listening to the answers given to question 3, he had had the impression that the delegation was the victim of a basic misunderstanding in arguing that it would undermine the domestic legal order for decisions of international bodies to be implemented after the domestic courts had found there was no violation.
при учреждении операций по поддержанию мира необходимо учитывать внутригосударственный характер новых конфликтов, с тем чтобы ослабить их остроту и деструктивную силу,
Committee on Peacekeeping Operations(A/53/127), said that, in establishing peacekeeping operations, the intra-State nature of new conflicts must be taken into account
Государственный контроль Эстонии не проводит внутригосударственный аудит в полном объеме, но представляет данные в
The National Audit Office of Estonia will not carry out a full national audit,
несколькими государствами- членами, внутригосударственный конфликт, массовые нарушения прав человека
more member states, intrastate conflict, massive violations of human rights,
большинство из которых носит внутригосударственный характер, особое значение
most of which are intra-State, it has become of the utmost importance
Какова роль внутригосударственного законодательства в реализации этого права?
What was the role of domestic legislation in the implementation of the right?
Внутригосударственные конфликты оказывают крайне пагубное воздействие на молодых людей.
Intra-State conflicts had had a devastating impact on young people.
Включить во внутригосударственную правовую систему нормы, устанавливающие меры наказания за нарушения международного гуманитарного права;
Introduce in the domestic legal system norms penalizing violations of international humanitarian law;
Новые сложные внутригосударственные конфликты резко возросли.
New complex intra-State conflicts have increased dramatically.
Внутригосударственные механизмы подразделяются на косвенные,
Domestic instruments were categorized as indirect,
В Украине могут создаваться внутригосударственные банковские и небанковские платежные системы.
Domestic bank and non-bank payment systems may be created in Ukraine.
Результатов: 72, Время: 0.0567

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский