ВОЕННАЯ СИЛА - перевод на Английском

military force
военной силы
вооруженных сил
воинского контингента
армию
войска
военного контингента
воинских сил
военной мощи
military power
военной мощи
военной силы
военной державой
военную власть
вооруженных сил
военное могущество
military strength
численность военного
военной мощи
численность военнослужащих
военная сила
численность воинского

Примеры использования Военная сила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
каким образом достигается космическое превосходство, но есть только один путь- превосходящая военная сила.
space superiority is obtained, but there is only one way- dominant military force.
ВОПРОС: Когда, при каких условиях и в каком объеме может быть применена военная сила на Украине?
QUESTION: When, on what terms and in what scope can military force be used in Ukraine?
И все же следует помнить о том, что военная сила не должна заменять доводы разума.
It must be recalled, however, that military force could not take the place of reason.
Однако военная сила и непредсказуемость белоэмигрантов, которые они продемонстрировали во время этих событий, насторожили китайское правительство
However, military potency and unpredictability of the White Cossacks shown during these events worried the Chinese
в данном случае военная сила была применена только после того, как стало очевидно, что дипломатические средства были исчерпаны.
this resort to military force was undertaken only when it became evident that diplomacy had been exhausted.
Согласно этой логике, только военная сила может справиться с феноменом такого масштаба.
According to their logic, only the force of war is capable of dealing with an issue of such magnitude.
убедительная сдерживающая военная сила.
also a credible military deterrent.
Никто не может отрицать того, что сегодня под понятием силы подразумевается не только военная сила.
Nobody can ignore the fact today that power is no longer solely a matter of military force.
Эту проблему нельзя решить военными средствами, поскольку военная сила в принципе не может гарантировать безопасность.
There are no military solutions to this problem, as military might can never guarantee security.
Мои духовные переломы кульминации достигли во время трагических событий 13- го января 1991 года, когда военная сила была применена против Телевидения и радио Литвы,
My spiritual vicissitudes culminated during tragic events on the 13th of January, 1991 when military force was used against Lithuanian National Television
По окончании<< холодной войны>> военная сила, подкрепленная ядерным оружием,
Since the end of the cold war, military power, reinforced with nuclear weapons,
Чехословакии применялась военная сила.
and Czechoslovakia, military force was applied.
крепнущая военная сила оппозиционных движений
the growing military strength of the opposition movements,
производства, не только брутальная военная сила, но и великая сила веры.
not only brute military power, but also spiritual power..
мягкий характер Мехмеда и его большая военная сила», с одной стороны, и« хитрость
gentle nature and superior military strength" on the one hand,
научно-технический прогресс, а не военная сила.
not on military strength.
Наша страна попрежнему убеждена в том, что наиболее прочной гарантией безопасности государств продолжают выступать не военная сила и накопление ядерного оружия,
Morocco remains convinced that the best guarantee for the security of States remains not military power and the accumulation of nuclear weapons,
в основе которой лежала ядерная и военная сила.
which were based upon nuclear and military power.
Служба комплектования военных сил и по работе с личным составом.
Military Force Generation and Personnel Service.
Начальник, Служба комплектования военных сил и по работе с личным составом С5.
Chief, Military Force Generation and Personnel Service P-5.
Результатов: 73, Время: 0.0553

Военная сила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский