ВОЗДЕЛЫВАТЬ - перевод на Английском

cultivate
культивировать
развивать
возделывать
обрабатывать
воспитывать
выращивают
взращиваем
культивирование
tilled
до
пока
00 , до
to farm
на ферме
фермерским
хозяйств
возделывать
фармить
сельскохозяйственным
для ведения хозяйства
фермерствовать
cultivating
культивировать
развивать
возделывать
обрабатывать
воспитывать
выращивают
взращиваем
культивирование
to grow
расти
выращивать
возрастать
увеличиваться
развиваться
расширяться
нарастать
увеличение
разрастаться
усиливаться
cultivation
разведение
производство
культиви
культивирования
выращивания
возделывания
культивации
обработки
посевов
земледелия

Примеры использования Возделывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Часть семьи начинает восстанавливать свой дом и возделывать землю, в то время как другая часть семьи остается на месте до тех пор, пока не собран урожай.
A part of the family would start rebuilding the house and cultivating the land, while the rest of the family would remain at its location until the harvest had been collected.
арестовывало фермеров и не позволяло им возделывать свои поля.
arresting farmers and preventing them from cultivating their fields.
запрещают фермерам возделывать их земли и выкорчевывают растущие на них деревья84.
banning farmers from cultivating their lands, and uprooting trees.84.
крестьяне лишатся возможности возделывать свои земли.
may deprive peasants from cultivating their lands.
обеспечивая дополнительный доход для семей, прежде чем жили только возделывать землю.
providing extra income for families before lived only cultivating land.
Бог, чтобы вознаградить его за гостеприимство, показал Икарию, как возделывать виноград и готовить вино из его плодов,
In return the god taught Icarios how to cultivate the vine and make wine out of its fruit,
Однако они не могут возделывать землю в окрестностях, поскольку территория не была разминирована.
However, they were not able to cultivate the land in the vicinity because it had not been cleared.
Эту культуру можно возделывать с рациональным и эффективным использованием удобрений,
This crop can be cultivated with rational and efficient use of fertilizers,
Применяй рогатку, чтоб кооперировать и возделывать пузырьки, выручать экзотических зверьков
Apply the slingshot, to cooperate and to cultivate bubbles, rescue of exotic animals
Ты имеешь возможность возделывать, бросать и составлять сбор с поддержкою разного оснащения!
You have the opportunity to cultivate, collect and prepare to throw with the aid of different equipment!
Я позволяю фермерам возделывать мою землю, а они, взамен,… платят мне ежегодную дань- часть урожая.
I permit the farmers to work my land, and they in return… pay me a yearly tribute and a share of their produce.
Некоторые рождаются возделывать поля, другие становятся великими врачами, единицы- великими королями.
Some men are born to plough fields, some live to be great physicians, others to be great kings.
Первое освобождение женщины наступило, когда мужчина согласился возделывать землю,- согласился выполнять работу, которая ранее считалась женской.
Woman's first liberation came when man consented to till the soil, consented to do what had theretofore been regarded as woman's work.
Церковь напоминает людям культуры, что их призвание- возделывать души людей,
The Church reminds the people of culture that their calling is to cultivate people's souls,
количество солнечного тепла позволяет возделывать многие сельскохозяйственные культуры:
quantity of solar heat allows to cultivate many crops: spring-sown field,
покрывая лишь 20 процентов своих продовольственных потребностей, и только десять процентов нашей земли можно возделывать.
per cent of its food needs, and only 10 per cent of its land can be cultivated.
И выслал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
Therefore the Lord god sent him forh…"from the garden of Eden…"to till the ground from whence he was taken.
пасти стада евреям, возделывать землю и виноградники их.
will feed the herd Jews to cultivate the land and the vineyards of them.
ограждая выживание производителей на их исконных землях, поскольку производители вправе жить там, возделывать землю и обеспечивать свои семьи.
defending the survival of producers in their ancestral territories since the producers have the right to live there, work the land and provide for their families.
Им, несмотря на конфликт, в большинстве случаев удавалось возделывать свои участки, хотя и в сокращенных масштабах.
The latter have in many cases managed to cultivate their fields, albeit in a limited fashion, despite the conflict.
Результатов: 95, Время: 0.0633

Возделывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский