ВОЗМОЖНОСТИ УЗНАТЬ - перевод на Английском

way of knowing
opportunity to learn
возможность изучать
возможность учиться
возможность познакомиться
возможность обучаться
возможность узнать
возможность ознакомиться
возможность научиться
возможность выучить
возможность освоить
возможность познать
opportunity to find out
возможность узнать
chance to learn
возможность узнать
шанс узнать
возможность учиться
возможность изучать
возможность ознакомиться
шанса научиться
шанс освоить
возможность освоить
шанс учиться
opportunity to get to know
возможность познакомиться
возможность узнать
chance to know
шанс узнать
возможность узнать

Примеры использования Возможности узнать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
так что просто дожидался возможности узнать, что происходит.
so he waited for a chance to ask what was happening.
есть стабильное соединение, не упускайте возможности узнать о мире намного больше, чем вы уже о нем знаете.
do not miss the opportunity to learn about the world much more than you already know about it.
О факте проведения обыска бизнес также не имеет возможности узнать заранее, поскольку решения,
The business also does not have the opportunity to find out about the fact of the search in advance,
чаяния основной массы населения и не имея возможности узнать о них.
by ignoring problems and wishes of the million, having no opportunity to find out what's what.
большинство взрослых не имело возможности узнать об этой части истории.
most adults had not had a chance to learn about this issue.
у человека нет другой возможности узнать о вашей компании, кроме как из листовки или флаера.
a person has no other way to learn about your company, other than from a leaflet or flyer.
предоставление студентам возможности узнать методику преподавания ведущих специалистов из известных зарубежных университетов и одновременно расширить свой кругозор.
also giving the students possibility to learn the method of foreign specialists and widen their world-outlook.
Нет возможности узнать, сколько у него других личностей, но у Тео Нобла была идеальная жизнь
There's no way of knowing how many other identities he has, but with Theo Noble,
которые пришли к Мухаммаду последними, и, видимо, он впервые услышал о триедином христианском Боге только в конце жизни, когда уже не имел возможности узнать точнее, что же такое триединство.
it seems that it was only late in his life that he first heard of a Christian divine threesome without ever having the opportunity to discover precisely what the Trinity represents.
Касаясь выдвинутого государством- участником аргумента о том, что у него нет никакой возможности узнать, является ли число содержащихся в тюрьмах лиц, принадлежащих к меньшинству рома, непропорционально большим, ибо закон не позволяет собирать статистические данные
With respect to the argument put forward by the State party that there was no way of knowing whether persons belonging to the Roma minority were overrepresented in prisons because the law did not permit the establishment of statistics disaggregated by religion
другие субъекты жаловались на то, что фигурирующие в перечне стороны не имеют возможности узнать причины, по которым они были включены в перечень.
other bodies have complained that listed parties have no opportunity to learn why they have been added to the List.
практика злоупотреблений в рамках системы регистрации НПО показывают, что у него не было возможности узнать, что ему необходимо для успешной регистрации организации" Демократия
practice of abuse of the NGO registration system shows that he had no chance of knowing what he needed to do to succeed in registering Democracy
расширения осведомленности и предоставления возможности узнать мнения экспертов
raise awareness and provide an opportunity to hear the views of expert speakers
Этот запах дает возможность узнать о присутствии газа в руднике.
This scent gives the opportunity to learn about the presence of gas in the mine.
Участники имели возможность узнать, чем занимаются различные субъекты в Китае.
The participants had the opportunity to learn what different actors are doing in China.
Не пропустите возможность узнать о технологиях эффективного агробизнеса!
Do not miss the opportunity to find out more about the efficient agribusiness technologies!
Игроки получат возможность узнать ее историю выбора профессии.
Players will have the opportunity to learn her career history.
Знакомство с миром дает вам возможность узнать о разных культурах по всему миру.
Seeing the world gives you a chance to learn about different cultures around the world.
Это прекрасная возможность узнать что-то новое на каждом этапе процесса.
There is an opportunity to learn from each step in the process.
Посетители имеют возможность узнать об уникальной технике ковроткачества,
Visitors have the chance to learn about an unique technique of carpet weaving,
Результатов: 62, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский