ВОЗМОЖНОСТЬ СОСРЕДОТОЧИТЬСЯ - перевод на Английском

opportunity to focus
возможность сосредоточиться
возможность сосредоточить
возможность целенаправленно
opportunity to concentrate
возможность сосредоточиться
возможность сосредоточить
possibility to focus
possible to focus
ability to focus
способность сфокусировать
способность сосредоточиться
способность концентрироваться
возможность сосредоточиться
умение сосредотачиваться
способность сосредоточивать усилия
способность сосредоточить
способность фокусировать

Примеры использования Возможность сосредоточиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отсутствие оттенков очищают разум от ненужного и дают возможность сосредоточиться на чистом познании мира.
without any tints purify the mind from unnecessary thoughts and make possible the focusing on the pure knowledge of the world.
Касаясь условий службы, в Погрануправлении отметили, что для российских пограничников строятся военные городки с прекрасными бытовыми условиями, и у пограничников есть возможность сосредоточиться на охране государственной границы.
What about service conditions, it has been noticed at the Frontier management that the military camps with fine conditions of life are under construction for the Russian frontier guards and they can focus on the border protection.
читатель имеет возможность сосредоточиться на авторском умении лаконично
the reader has the opportunity to focus on the author's ability concisely
в ходе которых представители будут иметь возможность сосредоточиться на собственных политических приоритетах.
where representatives would have an opportunity to concentrate on their own policy issues.
у нее будет возможность сосредоточиться исключительно на области своей деятельности,
it will have the possibility to focus exclusively on the area of its business
Более того, в небольших провайдерах консультанты, как правило, не имеют возможности сосредоточиться на одном направлении, что« размывает»
Moreover, small providers, consultants generally do not have the opportunity to focus on one area that«washes out»
Продолжения и расширения использования ЕНИ как возможности сосредоточиться на коммуникациях и пропаганде для программы иммунизации.
The continued and expanded use of EIW as an opportunity to focus on communications and advocacy for immunization.
больше у вас будет возможности сосредоточиться на учебе и получать от этого удовольствие.
the more you will be able to focus and enjoy school.
компания Motul не упустила своей возможности, сосредоточившись на превосходстве инноваций.
Motul seized the opportunity by focusing on innovation excellence.
Несмотря на эти препятствия, февральская миссия оказалась весьма ценной благодаря состоявшимся встречам, а также возможности сосредоточиться на некоторых непредвиденных вопросах, возникших в ходе проведения миссии.
Despite these impediments, the February mission turned out to be very valuable due to the meetings that were held, and the opportunity to focus on some issues that arose during the period of the mission that had not been anticipated.
он подчеркнул необходимость предоставления новому палестинскому правительству национального единства политических возможностей сосредоточиться на решении стоящих перед ним задач.
had stressed the need to give the new Palestinian national unity government political space to focus on the tasks ahead.
b иметь точное представление о донорах, чтобы сохранить возможность сосредотачиваться на выявленных приоритетах
include accurate donor profiling to maintain the ability to focus on identified priorities
У Вас есть возможность сосредоточиться исключительно на продаже продуктов.
You can focus exclusively on product sales.
Миндовг использовал это, чтобы получить возможность сосредоточиться на расширении на восток.
Mindaugas used this opportunity to concentrate on expansion to the east.
Это возможность сосредоточиться на своей музыке перед… я не знаю… жизнь берет свое.
It's a chance for me to really focus on my music before… I don't know, life takes over.
Открывшаяся новая, мирная перспектива дает нам возможность сосредоточиться на нерешенных проблемах с удвоенной энергией.
The new prospects for peace provide us with an opportunity to redouble our efforts and concentrate on unsolved problems.
Текущий процесс формулирования целей в области устойчивого развития представляет уникальную возможность сосредоточиться на проблематике наименее развитых стран в контексте экологии и изменения климата.
The ongoing process of formulating the sustainable development goals offers a unique opportunity to focus on the problems facing the least developed countries in relation to environment and climate change.
которые предоставят участникам уникальную возможность сосредоточиться на рассмотрении современных проблем, затрагивающих их регионы.
which would provide a unique opportunity for participants to focus on contemporary issues affecting their regions.
Сингапурское совещание на уровне министров- это прекрасная возможность сосредоточиться на этих вопросах, активизировать процесс либерализации торговли,
The Ministerial Meeting in Singapore is an excellent opportunity to focus on these issues, consolidating the process of trade liberalization sanctioned by the Uruguay Round
Это позволяет обеспечить большую гибкость и дает возможность сосредоточиться на нескольких вопросах.
This allows a great flexibility and gives the possibility to focus on several issues.
Результатов: 406, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский