Примеры использования Возможных отрицательных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
всеобъемлющие санкции в отношении всей страны в целом изза возможных отрицательных последствий таких действий для населения.
другую продовольственную помощь, выразили обеспокоенность по поводу возможных отрицательных последствий с точки зрения наличия продовольственной помощи.
также дало заключение о возможных отрицательных последствиях для свободной конкуренции отраслевой экономической политики, проводимой правительством.
Эти и прочие меры используются для минимизации возможных отрицательных последствий строгого режима содержания.
В частности, следует принять конкретные меры для осуществления принятого в Марракеше Решения министров о мерах в отношении возможных отрицательных последствий реализации программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся нетто- импортерами продовольствия.
Ввиду этого имеются убедительные основания для оказания внешней поддержки с целью смягчения возможных отрицательных последствий соглашений Уругвайского раунда для НРС,
В секторе сельского хозяйства главный имплементационный вопрос касается принятого в Марракеше Решения о мерах в отношении возможных отрицательных последствий реализации программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся нетто- импортерами продовольствия.
Члены Комиссии выразили озабоченность по поводу недостаточности финансовой поддержки и возможных отрицательных последствий этого для усилий по миростроительству в случае, если правительство не сможет регулярно и своевременно выплачивать вознаграждение гражданским служащим и сотрудникам сил безопасности.
Вместе с тем была высказана обеспокоенность по поводу возможных отрицательных последствий для торговли и инвестиций развивающихся стран,
Именно эта возможность побудила министров на Марракешском совещании принять Решение о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран
вы способствуете предотвращению возможных отрицательных последствий для окружающей среды
В прошлом страны защищали себя против возможных отрицательных последствий роста импорта на местную промышленность, вводя путем обязательное местное производство запатентованной продукции,
Кроме того, ЮНКТАД участвовала в обсуждении хода реализации принятого в Марракеше Решения о мерах в отношении возможных отрицательных последствий реализации программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся нетто- импортерами продовольствия.
заблаговременного распознания мер по предотвращению возможных отрицательных эффектов на экономическую деятельность
Какие конкретные меры можно было бы принять с целью осуществления принятого на уровне министров решения о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся нетто- импортерами продовольствия?
в том числе о ее существовании в их экономике и возможных отрицательных последствиях для их экономики.
вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация вашего устройства поможет избежать возможных отрицательных последствий для окружающей среды
В частности, необходимо предусмотреть конкретные меры для обеспечения выполнения Марракешского решения министров о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран
проблем и выявления возможных отрицательных последствий тех или иных технических достижений на определенные группы населения.
касающимся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран