ВОЗРАСТАЮЩЕМ - перевод на Английском

increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
growing
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают

Примеры использования Возрастающем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
других заинтересованных субъектов свидетельствует о возрастающем признании его роли
other stakeholders reveals a growing recognition of its role
Мари- Клер Белле С учетом данных о все меньшей популярности судов и возрастающем спросе на более ответственные формы правосудия,
Mary-Claire Belle Considering data about the continuously declining popularity of courts and growing demand for more responsible forms of justice,
то уже сегодня можно говорить о возрастающем внимании к прозрачности бизнеса
we can already speak about increased attention to the transparency of business
В заключение один из наблюдателей выступил с сообщением о работе Независимого эксперта по правам человека и окружающей среде Совета по правам человека, а также о возрастающем значении Конвенции в контексте обсуждений, проводимых Советом по правам человека.
Finally, an observer reported on the work of the Human Rights Council's Independent Expert on human rights and the environment and on the increased relevance of the Convention in the context of the deliberations within the Human Rights Council.
безопасности при одновременном возрастающем значении региональных организаций в урегулировании и предотвращении межэтнических, межконфессиональных и других конфликтов как между государствами, так и внутри них.
prevention of inter-ethnic, religious and other conflicts between and within States is growing.
которое было бы приемлемо для всех вовлеченных сторон при возрастающем участии самих жителей Восточного Тимора.
to the limit of its possibilities, in finding an adequate equation for all concerned, with progressive participation by the Timorese themselves.
содержащими психотропные вещества, способствуют такие факторы, как поступление этих веществ на рынок во все возрастающем количестве и неадекватные меры контроля за системой снабжения фармацевтическими препаратами.
of such pharmaceuticals and the inadequate supervision of the pharmaceutical supply system are factors contributing to the increase in the abuse of pharmaceuticals containing psychotropic substances.
где говорится о возрастающем значении электросвязи для сохранения мира,
expressed in the preamble to its Constitution, on the growing importance of telecommunication for the preservation of peace
которые сформулированы в преамбуле к его уставу и в которых говорится о возрастающем значении электросвязи для сохранения мира,
expressed in the preamble to its Constitution, on the growing importance of telecommunication for the preservation of peace
на котором ведущие деятели средств массовой информации встретились под эгидой Организации Объединенных Наций для обсуждения вопроса о возрастающем значении телевидения в сегодняшнем меняющемся мире
of the first World Television Forum, where leading media figures met under the auspices of the United Nations to discuss the growing significance of television in today's changing world
что свидетельствует о возрастающем осознании данной проблемы
that showed growing awareness of the issue,
на котором ведущие деятели средств массовой информации встретились под эгидой Организации Объединенных Наций для обсуждения вопроса о возрастающем значении телевидения в нынешнем меняющемся мире
first World Television Forum, when leading media figures met under the auspices of the United Nations to discuss the growing significance of television in today's changing world
также свидетельствует о возрастающем значении разграничения морских пространств в практике государств.
as well as the growing importance of maritime delimitation in the practice of States.
Организации Объединенных Наций принадлежит ключевая роль в поддержании международного мира и безопасности при возрастающем в то же время значении региональных структур в урегулировании и предотвращении с соблюдением Устава Организации Объединенных Наций межэтнических, межконфессиональных и иных конфликтов.
security while at the time the importance of regional structures in the settlement and prevention of inter-ethnic, religious and other conflicts, in accordance with the Charter of the United Nations, is increasing.
которые необходимы нам для посещения каждого узла в возрастающем порядке( например, печать всего списка),
which force us to visit every node in ascending order(such as printing the entire list),
в сокращении показателей инфицирования ВИЧ в небольшом, но возрастающем числе стран,
in reducing HIV prevalence in a small but growing number of countries,
В 2009 году это количество возросло до 19, 1 млн. домашних хозяйств.
In 2009 the number increased to 19.1 million households.
Себестоимость продукции возросла менее существенно( на 45%)
The cost of goods sold grew less significantly,
Общее количество участников возросло до 57 человек, а книг до 74.
The total number of participants has risen to 57 people and books- 74.
Возросло скачивание приложения: в 4 раза для iOS
App download grew as well:
Результатов: 78, Время: 0.0363

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский