ВОСПРИИМЧИВОЙ - перевод на Английском

receptive
восприимчивы
рецептивные
воспринять
готовы
susceptible
восприимчивы
уязвимыми
чувствительными
могут
подвержены
впечатлительных
податливыми
поддается
responsive
отзывчивый
адаптивный
реагировать
чутко реагировать
гибкой
оперативной
учитывающих
учетом
отвечающей
чуткой
sensitive
чуткий
чувствительность
чувствительных
деликатных
конфиденциальной
уязвимых
сложных
важных
секретной
учитывающих
vulnerable
уязвимость
уязвимых
находящихся в уязвимом положении
уязвимых групп населения
уязвимых слоев населения
незащищенных

Примеры использования Восприимчивой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сделает материю более восприимчивой и отвечающей Силе.
that will make Matter more susceptible and responsive to the Force.
Государства- члены должны воспользоваться нынешней ситуацией для того, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более эффективной, восприимчивой и ориентированной на конечный результат.
Member States must build on the current momentum to make the United Nations sustainable, responsive and results-oriented.
которое позволяет нервной системе быть восприимчивой к любому типу информации, который доходит до нее.
alertness that enables the nervous system to be receptive to any form of information reaching it.
она была более восприимчивой к интересам детей, которые вступили в конфликт с законом.
to be more sensitive in its treatment of children who had come into contact with the law.
Эти политики не являются и не могут являться частью некой« гэдээровской» социализации, якобы« восприимчивой» к влиянию России, унаследованному со времен« нерушимой дружбы» с СССР.
These politicians cannot be the victims of some kind of"GDR socialization," allegedly"susceptible" to Russian influence inherited from the times of"unshakeable friendship" with the USSR.
Во-вторых, оно даст возможность обсудить соответствующие стратегии, призванные сделать торговую политику более восприимчивой к конкретным потребностям женщин.
Secondly, it will provide the opportunity to discuss relevant strategies to make trade policies more responsive to the specific needs of women.
Ионизация, в ходе которой используются специальные, мягкие электроды, применяемые при гидродермии, делает кожу более восприимчивой к активным компонентам.
Ionization, performed with specific, gentle electrodes used during hydratermie procedures make the skin more receptive to active ingredients- the skin fully absorbs and takes them after the treatment.
Она представила предложения о том, как сделать Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата более восприимчивой к использованию возобновляемых источников энергии, особенно в развивающихся странах.
It has presented proposals on how to make the United Nations Framework Convention on Climate Change more receptive to renewable energy, especially in developing countries.
предпринять поиск новых подходов, которые позволили бы ей быть более восприимчивой к современным угрозам и вызовам безопасности.
seek new approaches that could make it more responsive to contemporary security threats and challenges.
В это же время наблюдалось появление доминирующего священнического класса- космополитичной элиты, восприимчивой к иностранным влияниям.
The same time witnessed the emergence of a dominant priestly class, a cosmopolitan elite receptive to foreign influences.
сделать ее более восприимчивой к актуальным задачам обеспечения мира,
render it more responsive to the present-day imperatives of peace,
его статус личности подвижной, мятущейся, восприимчивой готов наблюдать за окружающим миром.
restless, receptive person- is ready to observe the surrounding world.
сделает ее более восприимчивой к идеалу, который хочет манифестировать.
prepare a matter more receptive to the ideal that wants to manifest.
Вы можете быть яркой, восприимчивой и харизматической личностью,
You may be brilliant, perceptive, and charismatic in person-
Эти события показывают, что экономика стран региона окажется восприимчивой к быстрому торможению роста мировой экономики.
These developments show that the economies in the region would not be immune to a rapid cooling of the global economy.
Например, Теофраст, ученик Аристотеля, писал о том, как осушение болот сделало определенную местность более восприимчивой к замерзанию, и он же предположил, что почва сильнее нагревается, когда вырубка лесов открывает ее воздействию прямых солнечных лучей.
For example, Theophrastus, a pupil of Aristotle, told how the draining of marshes had made a particular locality more susceptible to freezing, and speculated that lands became warmer when the clearing of forests exposed them to sunlight.
Необходимо подумать над тем, как система многосторонней торговли могла бы стать более восприимчивой к появляющимся у развивающихся стран опасениям и как ее переговорная функция могла бы
Careful reflection was needed on how the multilateral trading system could be made more responsive to the emerging concerns of developing countries,
руководителей, деятельность которых была бы наиболее восприимчивой к трем санкционным мерам
managers whose activities would be most susceptible to the three sanctions measures,
Я думаю, в частности, о том, как делиться плодами духа, с группой, которая, как я думаю, была бы заинтересованной и восприимчивой, но так много людей хотят знать:" Откуда вы это получили?
I am thinking in particular about sharing the fruits of the spirit with a group that I think would be interested and responsive, but so many people want to know,"Where did you get this?
вулканическая деятельность вкупе с эффектом от человеческого жилья сделала непостоянную поверхность очень восприимчивой к эрозии.
the combined effect of human habitation and the volcanic activity has left an unstable surface very susceptible to erosion.
Результатов: 72, Время: 0.0491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский