ВРУЧИТ - перевод на Английском

will award
наградит
присуждает
вручит
получит
планируется награждение
будет разыграно
будет вручать премию
will present
представит
подарит
презентуют
преподнесут
изложит
будут изложены
вручит
will hand over
передадут
вручит
сдадут
will give
даст
подарит
предоставит
передаст
будет уделять
устрою
приведу
окажет
верну
будет уделяться

Примеры использования Вручит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
есть ключ вручит агент, а не хозяин.
will present the key agent, and not the master.
Ассистент IOM в аэропорту проводит вас к нужному выходу на посадку, где вручит посадочный талон.
The IOM airport assistant will accompany you to the boarding gate where they hand over your boarding pass.
Группа ВАПФ выступает спонсором и вручит первый приз.
Grupo VAPF will be the sponsors and will hand over the first prize.
Каждый ребенок будет поощрен шеф-поваром нашего отеля, который каждому ловкому поваренку вручит ВОЛШЕБНУЮ ПОВАРЕШКУ и ДИПЛОМ об окончании Летней детской кулинарной школы.
Every child will be awarded by our chef, who will give the talented little chef a MAGIC WOODEN SPOON TOGETHER WITH A DIPLOMA after successful completion of summer school for children.
в этом году новый партнер по сотрудничеству- музей Таммсааре в Варгамяэ- вручит специальный приз за лучшее брусничное варенье.
this year the festival's new partner, the Tammsaare Museum in Vargamäe, will be presenting a special prize for the best lingonberry jam.
Г-н Антонио Мария Коста, Директор- исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК), вручит шейху Тамиму бен Хамад
Mr. Antonio Maria Costa, Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC), to present Sheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani,
которая по итогам соревнований вручит победителю любой автомобиль модельной линейки ЗАЗ.
which by the results of competition will award the winner with any car of ZAZ model line.
Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова вручит премии лауреатам( диплом и 25 000 долл.) на торжественной церемонии в штаб-квартире ЮНЕСКО
The Director-General will present the Prize- a diploma and US$25,000- to each of the two laureates at a ceremony on 26 January 2010 at UNESCO Headquarters.
Во время торжественной церемонии награждения лучших ресторанов Украины по версии Национальной ресторанной премии СОЛЬ ее технологический партнер Maresto вручит приз победителю номинации« Лучший ресторан национальной кухни».
During the solemn ceremony of awarding the best restaurants of Ukraine according to National restaurant SALT award its technological partner Maresto will present the prize to the winner of"The best restaurant of national cuisine" nomination.
В пятницу, 4 декабря, в 12 ч. 30 м. Председатель Генеральной Ассамблеи в своем качестве министра иностранных дел Восточной Республики Уругвай вручит в качестве дара выполненную из дерева скульптуру под названием" Amaneciendo Verticalmente.
On Friday 4 December, at 12.30 p.m. the President of the General Assembly, in his capacity as Minister for Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay, will present a gift of a sculpture in wood entitled“Amaneciendo Verticalmente”.
Сегодня, 4 декабря, в 12 ч. 30 м. Председатель Генеральной Ассамблеи в своем качестве министра иностранных дел Восточной Республики Уругвай вручит в качестве дара выполненную из дерева скульптуру под названием" Amaneciendo Verticalmente.
Today, 4 December 1998, at 12.30 p.m. the President of the General Assembly, in his capacity as Minister for Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay, will present a gift of a sculpture in wood entitled“Amaneciendo Verticalmente”.
Мая 2018 года было объявлено, что победный трофей вручит Джеки Уилкинс,
It was announced on 15 May 2018 that the trophy would be presented by Jackie Wilkins,
Таким образом, покупатель вручит продавцу- нерезиденту экземпляр Формы 211, с которой в Налоговой инспекции была выплачена нераспределенная прибыль,
Therefore, the acquirer will deliver to the non-resident seller a copy of Form 211 with which the entry of retention made, so that the latter can
Его Превосходительство гн Пан Ги Мун, Генеральный секретарь сделает заявление и вручит премию гже Харуке Седзи,
His Excellency Ban Ki-moon, Secretary-General to make remarks and present a prize to Ms. Haruka Shoji,
Сегодня, 3 октября 1996 года, в 15 ч. 00 м., Генеральный секретарь Лиги арабских государств Его Превосходительство д-р Амед Исмат Абдель Магид вручит Организации Объединенных Наций дар от имени женщин из стран- членов Лиги арабских государств.
A gift on behalf of the women from Members of the League of Arab States will be presented to the United Nations by His Excellency Dr. Ahmed Esmat Abdel-Meguid, Secretary-General of the Ligue of Arab States today, 3 October 1996, at 3 p.m.
В четверг, 21 декабря 1995 года, в 12 ч. 45 м. Постоянный представитель Российской Федерации при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Сергей В. Лавров вручит дар Российской Федерации по случаю 50- й годовщины Организации Объединенных Наций.
On Thursday, 21 December 1995, at 12.45 p.m., a gift from the Russian Federation will be presented by H.E. Mr. Sergey V. Lavrov, Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations, on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Сегодня, 21 декабря 1995 года, в 12 ч. 45 м. Постоянный представитель Российской Федерации при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Сергей В. Лавров вручит дар Российской Федерации по случаю 50- й годовщины Организации Объединенных Наций.
Today, 21 December 1995, at 12.45 p.m., a gift from the Russian Federation will be presented by H.E. Mr. Sergey V. Lavrov, Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations, on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations.
а также вручит дипломы самым ярким участникам 5- го этапа проекта!
as a member of the jury, and awarded diplomas for the brightest participants of the 5th stage of the project!
сопровождающих Вас лиц прямо на пирс, а также офицера, который вручит Вам это письмо и будет сопровождать Вас.
your party direct to the quay, and the officer who conveys this letter to you will serve as your guide.
науки Казахстана Аслан Саринжипов вручит сертификаты и нагрудные значки магистрантам- обладателям стипендии Президента РК Н. Назарбаева,
Science of Kazakhstan Aslan Sarinzhipov will award certificates and lapel badges to master's degree students-holders of the President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev's scholarship,
Результатов: 52, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский