ВСЕОХВАТНОСТИ - перевод на Английском

inclusiveness
инклюзивности
всеохватности
открытости
всеобщего участия
интеграции
охвата
вовлеченности
участия
всеохватного характера
вовлечения
inclusion
включение
вовлечение
учет
участие
вовлеченность
интеграции
охвата
включить
инклюзивности
включенности
inclusive
включая
включительно
инклюзивного
всеохватного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
включено
открытого
всеобщего
inclusivity
всеохватность
инклюзивности
охват
участия
всеобщего охвата
comprehensiveness
всеобъемлющий характер
комплексность
всеохватность
всесторонность
комплексный характер
комплексный подход
полноты
всеобъемлемости
всеобъемлющий охват
широты охвата

Примеры использования Всеохватности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несколько занятий с наставниками, которые предоставили механизмы по усилению подотчетности, всеохватности, эффективности и информационной открытости процессов управления в их странах.
several mentoring sessions that provided tools to enhance accountability, inclusivity, effectiveness and transparency of the governance processes in their countries.
Непременным условием достижения легитимного в политическом отношении результата является обеспечение открытости, всеохватности и географической сбалансированности участия в научно- политических процессах.
Making participation in science-policy processes open, inclusive and geographically balanced was seen as indispensable for ensuring a politically legitimate product.
выборы способствовали всеохватности и социальному согласию.
ensuring that elections promote inclusiveness and social harmony.
ведется на основе принципов универсальности, всеохватности и справедливости.
AIDS are cross-sector, under the perspective of universality, comprehensiveness and fairness.
В нем содержится настоятельный призыв ко всем тем, кто действует на международной арене, вести строительство международного порядка на основе всеохватности, справедливости, равенства,
It urged all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality,
наличия технических специалистов и всеохватности.
technical skills and inclusiveness.
Группа 20 играет все более важную роль в глобальных экономических делах, несмотря на сохраняющиеся вопросы относительно ее транспарентности, всеохватности и легитимности.
The Group of 20 had come to play an increasingly important role in global economic affairs despite continuing questions as to its transparency, inclusivity and legitimacy.
Комплексное водопользование было признано надлежащим подходом к решению проблемы конкуренции между потребителями ввиду его гибкости и всеохватности.
Integrated water resources management has been acknowledged as the appropriate approach to solving the competition among users, as it is flexible and inclusive.
такому законодательству во многих случаях недостает требуемой конкретности, всеохватности и взаимодополняемости положений.
such legislation often lacks the requisite specificity, comprehensiveness and complementarity.
В настоящее время существует большой разрыв между высокопарными заявлениями о всеохватности и реальным отсутствием полного охвата.
At present, there is a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion.
соблюдая принципы открытого регионализма и открытости, всеохватности и транспарентности.
to open regionalism and the principles of openness, inclusiveness and transparency.
такая культура опиралась на принципы открытости и всеохватности.
rather be open and inclusive.
участия и всеохватности, подотчетности и верховенства права.
participation and inclusion, accountability and the rule of law.
Министры вновь указали на необходимость в обеспечении большей транспарентности и всеохватности процесса избрания и назначения ГС.
The Ministers reaffirmed the need for greater transparency and inclusiveness in the selection and appointment process of the SG.
Мая Комитет по разработке конституции учредил подкомитет, которому поручено определить механизмы повышения всеохватности процесса разработки конституции.
On 25 May the Constitution Drafting Committee established a subcommittee tasked with identifying mechanisms for making the Constitution-making process more inclusive.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что в настоящее время возник большой разрыв между высокопарными заявлениями о всеохватности и реальным отсутствием полного охвата.
We agree with the Secretary-General that there is at present a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion.
основанного на принципе справедливости и всеохватности.
aimed at realizing sustained, equitable and inclusive economic growth.
На этом крайне важном этапе такие усилия могли бы способствовать повышению транспарентности, всеохватности и подотчетности в рамках международных усилий по оказанию помощи стране.
At this critical juncture, these efforts could contribute to increased transparency, inclusiveness and accountability in international support to the country.
реализации национальных Стратегий разнообразия и всеохватности в рамках действующих структур
implementation of national Diversity and Inclusion Strategies through existing frameworks
Признавая важные шаги, предпринятые Советом Безопасности с целью способствовать всеохватности и расширению представительства членов Организации в целом.
Acknowledging the significant steps taken by the Security Council to enhance inclusiveness and the representation of the general membership.
Результатов: 215, Время: 0.0382

Всеохватности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский