ВСЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

all subsidiary
всех вспомогательных
всех дочерних
all support
все вспомогательные
всяческую поддержку
все поддерживаем
оказание любой поддержки
оказывать любую поддержку
всякую опору
all auxiliary
все вспомогательные
все дополнительные
all secondary
всех средних
все вторичные
всех дополнительных
все второстепенные
все вспомогательные
все общеобразовательные
all ancillary
все вспомогательные
all peripheral
все периферийные
все вспомогательные
all supporting
все вспомогательные
всяческую поддержку
все поддерживаем
оказание любой поддержки
оказывать любую поддержку
всякую опору

Примеры использования Все вспомогательные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На практике в процессе переговоров о заключении таких соглашений все вспомогательные нормы и правила, о которых говорится в данном разделе обсуждаемого документа, учитываются.
In practice, in negotiations on such arrangements all the subsidiary laws and regulations covered in the section of the document currently under discussion were taken into account.
Также следует дополнительно изучить возможность создания вспомогательного бюджета, включающего все вспомогательные расходы, и/ или совместных механизмов управления на местах.
Another possibility to be further explored is the creation of a support budget combining all the support costs and/or joint management facilities at the field level.
Обязать все вспомогательные органы Генеральной Ассамблеи заканчивать свою работу и представлять свои доклады
All the subsidiary organs of the General Assembly should be required to complete their work
Кроме того, все вспомогательные органы Комиссии по правам человека,
Moreover, all the subsidiary organs of the Commission on Human Rights,
Настоятельно призывает все вспомогательные органы Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Urges all subsidiary bodies of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements,
Африканское бюро было<< децентрализовано>>, чего нельзя было сказать об остальных подразделениях организации, включая все вспомогательные подразделения, от которых продолжала зависеть работа Африканского бюро и которые попрежнему находились в Женеве, оставаясь полностью централизованными.
While the Africa Bureau was"decentralized", the rest of the organization, including all support processes on which the Africa Bureau continued to depend, remained firmly centralized in Geneva.
В соответствии с принципом главенства конференций Сторон все вспомогательные органы отчитываются перед своей соответствующей Конференцией Сторон
In keeping with the principle of the primacy of the conferences of the Parties, all subsidiary organs report to their respective Conference of the Parties
В течение отчетного периода Совет и все вспомогательные органы, которые уже завершили свои сессии, в некоторой степени добились отражения женской
During the period reviewed for the present report, the Council and all subsidiary bodies that had already completed their sessions reflected to some degree the concerns of women
Все вспомогательные узлы( прерыватель,
All auxiliary units of the M-72(breaker,
Поддержка будет охватывать все вспомогательные услуги, включая программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
The range of support will comprise all support services, including HIV/AIDS programmes,
Все вспомогательные органы Комитета по внутреннему транспорту,
All subsidiary bodies of the Inland Transport Committee,
Эти меры контроля предусматривают наличие лицензии на все вспомогательные услуги, относящиеся к разработке,
These controls demand licences for all support services of relevance to the development, production, handling,
Все вспомогательные программы по мере их готовности будут размещаться на сайте ПФР в свободном доступе, а также в Кабинете
All supporting programs as soon as they are ready will be posted on the website of the FIU in free access,
Европейской экономической комиссии все вспомогательные органы должны стремиться к сотрудничеству с другими соответствующими органами ООН,
the Economic Commission for Europe, all subsidiary bodies need to seek cooperation with other relevant UN bodies,
соответствующих требованиям Международной федерации баскетбольных ассоциаций( FIBA): специальные световые табло, все вспомогательные приспособления, например, 24- секундное табло атаки,
with FIBA(Federal International Basketball Association) requirements including special LED displays and all support devices such as 24-second shot clocks,
Бухгалтерские и другие финансовые записи и все вспомогательные документы хранятся в течение таких периодов, которые могут согласовываться с Комиссией ревизоров, после чего такие записи
The accounting and other financial records and all supporting documents shall be retained for such periods as may be agreed with the Board of Auditors,
сделанные Специальным комитетом в 1990 году, и в которой говорилось, что все вспомогательные органы должны постоянно стремиться к тому, чтобы улучшать свои процедуры
which approved the conclusions elaborated by the Special Committee in 1990, all subsidiary organs are urged to seek constantly to improve their procedures
Кроме того, на главной странице Исполнительного совета ЮНИСЕФ будет иметься ссылка на веб- страницу" In- session"(<< Сессионная документация>>), на которой будут размещаться все вспомогательные документы( документы в формате" Powerpoint", заявления и так далее), касающиеся конкретных заседаний.
In addition, the UNICEF Executive Board homepage will provide a link to the'In-session' webpage that will make available all supporting documentation(PowerPoints and statements, etc.) to the individual meetings.
его вспомогательных органов на 2000- 2004 годы и сочло, что все вспомогательные органы выполнили просьбу Комитета об указании приоритетов 1 или 3 на уровне.
its subsidiary bodies and found that all subsidiary bodies had complied with the Committee's request to assign priorities 1,2 or 3 at the work element level.
Один из возможных вариантов в рамках этого направления работы будет заключаться в том, чтобы определить срок, к которому должны быть готовы все вспомогательные механизмы, и в дальнейшем продолжать обеспечивать паритет.
One possible option under this course of action would be to designate a future date by which all supporting arrangements would be in place and continue with parity from that date onwards.
Результатов: 88, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский