ВСТУПИВ - перевод на Английском

enlisting
привлекать
заручиться
зачислить
привлечение
поступить на службу
завербоваться
joining
вступать
вместе
вступление
присоединиться к
объединить
соединить
подключиться к
приобщиться к
войти
включиться
entering
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
having embarked
enlisted
привлекать
заручиться
зачислить
привлечение
поступить на службу
завербоваться
joined
вступать
вместе
вступление
присоединиться к
объединить
соединить
подключиться к
приобщиться к
войти
включиться
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают

Примеры использования Вступив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вступив в свой профсоюз и поддерживая другие,
By joining your trade union
Левин был счастлив, но, вступив в семейную жизнь, он на каждом шагу видел, что это было совсем не то, что он воображал.
He was happy; but on entering upon family life he saw at every step that it was utterly different from what he had imagined.
Вступив в Австралийскую армию в Уорнамбуле,
Enlisting in the AIF in Warrnambool,
Вступив в должность в октябре,
Taking office in October,
Президент Порошенко, вступив на тропу войны, настолько потерял рассудок,
Having embarked on the path of war, President Poroshenko lost his mind
Вы не ошибетесь, вступив в эту надежную и элитную программу, а вступив однажды,
You can not go wrong joining this well respected
Алексей Александрович, вступив в должность, тотчас же понял это и хотел было наложить руки на это дело;
Alexey Alexandrovitch had perceived this at once on entering office, and would have liked to lay hands on the Board of Irrigation.
Вступив в Австралийскую армию в Сиднее,
Enlisting in the AIF in Sydney,
Вступив в армию в Сиднее,
He came to Australia on the eve of the war
Вступив на путь вечной жизни,
Having embarked on the way of life everlasting,
Blockchain был назван Всемирным экономическим форумом пионером в сфере технологий, вступив в ряды таких престижных компаний, как Google,
Blockchain was named by the World Economic Forum as a technology pioneer, joining the ranks of such prestigious tech companies as Google,
законам которого они добровольно подвергли себя, вступив в сферу их действия,
to which laws they have voluntarily subjected themselves by entering within the sphere of their operation,
Капитан Йиндель настроена строго против Бэтмена, и, вступив в должность, займется его поимкой.
Captain Yindel stands firmly against the Batman and upon taking office, will aggressively pursue his capture.
Вступив в Австралийскую армию в Перте,
Enlisting in the AIF in Perth,
пошел по примеру родителей, вступив в Крымское художественное училище им.
followed the example of his parents, joining the Crimean Art College.
Вступив в армию в мае 1918 года в Сесноке,
He enlisted in the AIF in May 1918 in Cessnock
Вступив в Австралийскую армию
Enlisting in the AIF as Hugo Asplund,
Двадцать четыре года назад наша страна сделала смелый шаг, вступив в члены этой Организации.
Twenty-four years ago, Saint Kitts and Nevis took the bold step of joining this body.
Вступив в Австралийскую армию в Бундаберге,
He enlisted in the AIF in Bundaberg
Вступив в Организацию Объединенных Наций, Сент-Люсия доверила ей свои надежды на мир,
Saint Lucia joined this Organization and entrusted it with our hopes of peace,
Результатов: 358, Время: 0.2296

Вступив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский