ВЪЕХАЛО - перевод на Английском

entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
entering
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
enters
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
of entry
ввоза
во въезде
входа
вступления
проникновения
въездных
записи
вхождения
ввода
захода

Примеры использования Въехало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в 1997 году в страну въехало менее 10000 трудящихся- мигрантов
in 1997 year entered the country less 10000 migrant workers
первый квартал 2003 года, когда в страну незаконно въехало 7 888 иностранцев по сравнению с 12 272 иммигрантами за тот же период 2002 года, что свидетельствует о сокращении числа иммигрантов на 35, 7.
with 7,888 aliens entering the country illegally compared with 12,272 in the same period of 2002, giving a reduction of 35.7 per cent.
При этом 303, 353 из них въехало на территорию РФ в целях бизнеса и ведения трудовой деятельности( 295,
Furthermore, 303,353 of them entered the territory of the RF for business purposes
Любое лицо, которое въехало и проживает в колонии в нарушение любого запрета,
Any person who enters or resides in the Colony contrary to any prohibition,
как было установлено, незаконно въехало в другую страну или пребывало в ней.
who has been found illegally entering or being present in another State.
в период с 1988 по 1991 годы в страну въехало более 350 тысяч беженцев,
more than 350 thousand refugees entered the country, fleeing mostly from persecution
однако большинство из них въехало в Пакистан через границу с Ираном на частных пассажирских автотранспортных средствах.
but the majority entered Pakistan through the border with Iran in private passenger vehicles.
а также въехало ли лицо, ходатайствующее о предоставлении убежища, на территорию Союза незаконно.
whether an asylum applicant entered the Union territory unlawfully.
Ходатайствовшее о предоставлении убежища, въехало на территорию Южной Африки по поддельному паспорту
A South African High Court reversed a denial of asylum.55 The asylum seeker had entered South Africa with a fraudulent passport
В период с 2003 по 2006 год в Эквадор въехало свыше 3 миллионов иностранцев и свыше 2, 5 миллионов лиц покинуло его,
Between 2003 and 2006 over 3 million foreigners had entered Ecuador and over 2.5 million had left,
Въехало в Эритрею легально
Has entered Eritrea legally
В будущем полицейские власти смогут сразу же распознать при проведении общей проверки, въехало ли указанное лицо в страну с действительной визой, выданной германским представительством за границей.
Police authorities in particular will in future be able to establish immediately when conducting general checks on persons whether a person has entered the country with a valid visa issued by a German mission abroad.
подписывающее лицо признавало, что оно незаконно въехало на территорию Израиля
they stated that the signatory admitted to having entered Israel illegally
с учетом среднего показателя количества автотранспортных средств, въехавших в Сирию в период 19881989 годов, вторжение Ирака и оккупация им Кувейта привели к тому, что в страну въехало на 3 700 автомашин меньше, чем ожидалось.
1989, a further 3,700 private passenger cars that it had expected to enter Syria during this period did not do so due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
какими последствиями это могло бы обернуться, тем более что за последний год на Западный берег въехало в общей сложности гораздо больше поселенцев, чем выехало из Газы.
especially as there have been a much larger number of settlers that have moved into the West Bank during the past year than the total number of settlers that withdrew from Gaza.
данное лицо въехало непосредственно и нелегально в государство- член после пребывания в стране- партнере
that the person in question entered directly and illegally into the Member State after staying in, or transiting through,
в котором данное лицо въехало на данную территорию,
age of entry on the territory, length of residence,
В связи с данным делом встает вопрос о том, может ли лицо, которое въехало в данное государство в соответствии с иммиграционным законодательством этого государства
The question in the present case is whether a person who enters a given State under that State's immigration laws
В предыдущей редакции под" долгосрочным иммигрантом" понималось" лицо, которое въехало в страну с намерением оставаться в ней более одного года
Following the latter,‘long-term immigrants' were defined as‘persons who enter the country with the intention of remaining for more than one year
обоснованно презюмировано, въехало лицо, которое не отвечает
validly assumed, to have entered who does not meet,
Результатов: 64, Время: 0.2476

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский