HAD ENTERED - перевод на Русском

[hæd 'entəd]
[hæd 'entəd]
заключили
concluded
entered
signed
made
have
negotiated
imprisoned
contracts
вошли
included
entered
comprised
consisted
came
were
went
joined
is composed
became part
въехали
entered
moved in
drove
вступил
joined
entered into
enlisted
came into
took
became
engaged
has embarked
effective
ushering
проникли
entered
penetrated
infiltrated
got
crossed
broke into
have permeated
прибыли
profit
arrived
came
gains
return
income
earnings
revenue
entered
reached
попали
got
hit
are
came
fell
went
reached
entered
are trapped
made
вышли
came out
left
went
were released
reached
got out
withdrew
emerged
entered
stepped out
поступила
did
received
entered
came
enrolled
went
arrived
there was
joined
was admitted
ворвались
entered
stormed
raided
broke into
invaded
came
burst
barged in

Примеры использования Had entered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The development policy of the European Community had entered a new era.
Политика Европейского сообщества в области развития вышла на новый уровень.
How I would react if Sarah had entered the cafeteria?
И как бы я отреагировал, если бы Сара вошла в столовую?
ALEX: Patchi would soon realize that the herd had entered an all-too-familiar mountain pass.
Пачи понял, что стадо вошло в знакомый горный перевал.
And he said,"Legion," for many demons had entered him.
Он сказал: легион,-- потому что много бесов вошло в него.
By the mid-1950s the Chinese army had entered the north-east portion of Ladakh.
К середине 1950- х китайская армия вошла в северо-восточную часть Ладакха.
Naval siege at Ticao Island In mid-April, the second Dutch squadron had entered the Philippine waters.
В середине апреля Вторая голландская эскадра вошла в филиппинские воды.
The large dungeon he had entered was horribly familiar.
Огромное подземелье, в которое он вошел, был ужасающе знакомо.
In 1962, an attempt had been made to determine the number of Kurds who had entered illegally.
В 1962 году была предпринята попытка определить число нелегально прибывших курдов.
In 2010, more than 2 million persons had entered Mexican territory over the southern border.
В 2010 году через южную границу на территории Мексики въехало более 2 млн. человек.
He asked about detention centres for foreigners who had entered the country illegally.
Он проявляет интерес к местам содержания под стражей иностранцев, въехавших в страну нелегально.
The plaintiff and the defendant had entered into a lease for a land to be used for forestry purposes.
Истец и ответчик заключили договор аренды земли для ее использования в лесохозяйственных целях.
The tribunal held that the parties had entered into an effective and binding contract
Суд постановил, что стороны заключили действительный и юридически обязательный договор
On 5 November, 1,445 M23 combatants had entered Uganda, and that among them were Makenga and“Col.”.
Ноября 1445 комбатантов« М23» вошли на территорию Уганды и что в их числе были Макенга и« полковник».
How many countries had entered into bilateral labour agreements with the Philippines,
Сколько стран заключили с Филиппинами двусторонние соглашения по трудовым вопросам
The persons held in detention centres had entered the country illegally and were in most cases undocumented migrants
В изоляторах содержатся лица, которые незаконно въехали в страну и в большинстве случаев являются незарегистрированными мигрантами,
The Iraqi Army also reported that its forces had entered the Jubail and Shuhadaa neighborhoods in the south of the city Al-Sumaria, June 5-6, 2016.
Также иракская армия сообщила, что ее подразделения вошли в кварталы Аль Джабиль и Аль Шаада, расположенные в южной части города газета" Аль Сумария", 5 июня 2016 г.
Although the world had entered a new millennium,
Хотя мир вступил в новое тысячелетие,
Many countries had entered into broad-based cooperation agreements with NASA in fundamental science and technology areas.
Поэтому многие страны заключили с НАСА соглашения о широком сотрудничестве в области фундаментальных наук и технологии.
over 8 million people had entered Russia from the neighbouring States,
до 2000 года более 8 миллионов человек въехали в Россию из соседних государств,
A third woman said that an armed man had entered her shelter demanding weapons,
Третья женщина рассказала, что вооруженные мужчины вошли в ее жилище, требуя сдать оружие,
Результатов: 605, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский