ПОПАЛИ - перевод на Английском

got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
hit
хит
бить
удар
попадание
совпадение
ударил
попал
сбил
нажмите
поразить
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
fell
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Попали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы снова попали в цель!
We hit the target over again!
Две пули попали в него.
Two bullets got in to him.
Ведь под монетизацию попали десятки миллионов людей".
Tens of millions of people fell under monetization.
Если вы попали в стрессовую ситуацию,
If you are in a stressful situation,
Вы попали на ферме, вы контролируете кровавый зомби!
You are trapped on a farm, you control the bloody zombies!
В 2003 году гудроны попали на Рыбницкий цементный комбинат( РЦК)
The tars reached a cement plant in Rybnitsa,
Морган и я попали в тюрьму за продажу угнанных машин.
Morgan and I went to jail for boosting cars.
Похоже мы попали в систему хот.
Looks like we entered the hoth system.
Французские войска попали под огонь солдат Гарибальди.
The French troops came under fire from Garibaldi's soldiers.
Они также попали в корабль 30- мм пушкой.
They also hit the craft with their 30 mm cannon.
А другие семена попали на каменистую почву….
Other seed fell upon the rocky places….
Думаешь, мы попали в него?
You think we got him?
Когда мы начали использовать Basecamp, сперва возникло ощущение, что мы попали в рай.
When we started using Basecamp, it felt like we are in heaven.
Мы попали на обложку тематического номера про исторические собрания?
We made the cover during meetings history month?
Вы попали в мертвый бункер, в котором полно различных страшных монстров.
You are trapped in a dead bunker full of various terrible monsters.
Мы все попали в Голливуд, и меня признали величайшей звездой.
I dreamt we all went to Hollywood… and I became a major star.
Арабские государства попали под сильное влияние европейцев.
Arab states came under strong European influence.
На нем они попали в группу А с Бразилией,
They entered Group A with Brazil,
Все три сингла попали в британский чарт UK Singles Chart.
All three singles reached the UK Singles Chart.
Если вы попали в противника, жизнь получит уменьшить.
If you hit the enemy, a life will get reduce.
Результатов: 1372, Время: 0.2421

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский