ВЫЖИВАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - перевод на Английском

survival of humanity
выживания человечества
самого существования человечества
survival of mankind
выживания человечества
survival of humankind
выживания человечества
human survival
выживания человека
выживания человечества
выживание человеческого
жизни человека

Примеры использования Выживание человечества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
каждое существо играет определенную роль в мировой экосистеме, включая выживание человечества.
as each creature has a role to play in the world's ecosystem- including the survival of mankind.
напоминают об острой необходимости более действенного устойчивого развития в мире, без которого выживание человечества может быть поставлено под угрозу.
recall the urgent need for more effective sustainable development in the world, without which the survival of humanity may be jeopardized.
Выживание человечества в условиях угрозы ядерной войны,
The survival of humankind, given the dangers of nuclear war,
гонка вооружений и односторонние экономические санкции попрежнему наносят ущерб глобальной экологической среде и ставят под угрозу безопасность и выживание человечества.
ended 10 years previously, conflicts, arms races and unilateral economic sanctions were still damaging the global ecological environment and threatening the security and survival of mankind.
Выживание человечества зависит от биоразнообразия за счет нашего использования природных ресурсов для производства пищи,
Human survival is dependent upon biodiversity, through our reliance on natural resources for food,
своего существования становится вопросом, вызывающим все более серьезную озабоченность вследствие своего негативного воздействия на выживание человечества.
are becoming an issue of ever more serious concern due to their negative impacts on the survival of humankind.
направленном на защиту окружающей среды в интересах обеспечения устойчивого развития в мире, поскольку выживание человечества зависит от сохранения природных ресурсов.
in international cooperation to protect the environment in order to achieve sustainable development in the world, because the survival of humankind depends on the survival of natural resources.
продолжается в течение пяти тысячелетий, поднимает такие вопросы, как выживание человечества в процессе эволюции,
deals with complex themes such as human survival and evolution, ecology,
также целей Повестки дня на XXI век в искреннем выражении своего намерения обеспечить выживание человечества посредством устойчивого развития.
as well as the objectives of Agenda 21, as an earnest expression of its intent to ensure the survival of humankind through sustainable development.
Выживание человечества и других био- и экосистем- это универсальная цель, которая лежит в основе усилий, все более активно предпринимаемых после КООНОСР и направленных на то, чтобы развеять тревогу по поводу влияния экономического роста на природную среду в контексте устойчивого развития.
The survival of human and other life systems is a universal goal that underlies efforts- increasingly articulated since UNCED- to address concerns about the impact of economic growth on the natural environment in the context of sustainable development.
нам удастся уверенно вступить в новый век и обеспечить выживание человечества, а также его мирное существование, охрану нашей окружающей среды,
with the goodwill of all Member States, we can resolutely embark on it so as to ensure the survival of the human race, as well as lives lived in peace,
Субрегиональная конференция стран Содружества Независимых Государств под названием" Через терпимость к миру" была проведена 4- 5 марта 1997 года в Москве в сотрудничестве с Фондом за выживание человечества, Академией точных
Tolerance- The threshold of peace” was the title of a subregional conference of the Commonwealth of Independent States organized in cooperation with the Foundation for the Survival of Humanity, the Academy of Natural Sciences and the Academy of
Какой бы полезной ни была эта деятельность, особенно с учетом того, что мы боремся за выживание человечества, отсутствие прогресса в некоторых областях ставит под сомнение нашу реальную готовность рассматривать разоружение и международную безопасность в качестве вопроса, вызывающего подлинную озабоченность как на национальном, так и на международном уровнях.
Useful as this may be-- given that we are fighting for the survival of humankind-- the lack of progress in certain areas calls into question our real willingness to make disarmament and international security a matter of genuine domestic and international concern.
позволит приступить к реализации процесса ликвидации оружия, само существование которого ставит под угрозу выживание человечества.
allow us to begin a process of eliminating weapons whose mere existence jeopardizes the survival of mankind.
Людьми, которых он считал необходимым для выживания человечества.
People he deemed necessary for the survival of mankind.
Предупреждать сородичей об опасности было важно для выживания человечества в первобытные времена.
Warn about the dangers of kin was important for the survival of mankind in primeval times.
Мы должны стремиться к тому, чтобы обратить вспять эти опасные для выживания человечества тенденции.
We must seek to reverse these negative trends for the survival of humanity.
Сегодня выживанию человечества на нашей планете угрожают голод и нищета.
Nowadays, hunger and poverty threaten the survival of humankind on our planet.
Подобная ситуация создает новые угрозы для выживания человечества.
This situation is creating new dangers for the survival of mankind.
Здесь уместно повторить, что существование оружия массового уничтожения угрожает выживанию человечества.
It is worth reiterating that the existence of weapons of mass destruction threatens the survival of humanity.
Результатов: 73, Время: 0.0379

Выживание человечества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский