ВЫКУПОВ - перевод на Английском

ransom
выкуп
с целью получения выкупа
рэнсом
рэнсомом
repurchases
выкуп
РЕПО
обратной покупки
выкупные
перекупки
ransoms
выкуп
с целью получения выкупа
рэнсом
рэнсомом

Примеры использования Выкупов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ими занимаются отдельные группы боевиков, а суммы выкупов возросли и используются в основном для военных целей,
with separate militant groups that specialise in kidnappings, and that ransoms are higher and mostly used to
Выражает свою озабоченность по поводу заключения, сделанного в докладе Группы контроля по Сомали от 20 ноября 2008 года, что увеличение сумм выплачиваемых выкупов подпитывает рост пиратства у побережья Сомали;
Expresses its concern over the finding contained in the 20 November 2008 report of the Monitoring Group on Somalia that escalating ransom payments are fuelling the growth of piracy off the coast of Somalia;
дискуссионной группы вопроса о правах человека в контексте взятия заложников, выплаты выкупов и безнаказанности соответствующих террористов;
a panel discussion at its sixteenth session on the issue of human rights in the context of hostage-taking, ransom payments and impunity for terrorists involved;
Для сравнения, киберпреступники, стоявшие за атакой WannaCry, получили выкупов на общую сумму более 51 биткоина( более 130 тысяч долларов),
In contrast, the cybercriminals behind WannaCry received ransom payments totaling more than 51 bitcoin(over $130,000), while the infamous
оправдывать выплату выкупов, хотя подобная практика неприемлема согласно Главе VII Устава Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 2133( 2014) Совета Безопасности.
justify the payment of ransoms, a practice that was unacceptable under Chapter VII of the Charter of the United Nations, according to Security Council resolution 2133 2014.
полученный резерв будет переоформлен в качестве распределяемого резерва для обеспечения выплаты будущих дивидендов и выкупов акций Компанией в средне-
the reserve arising will be re-characterised as a distributable reserve to support the payment of future dividends and share repurchases by the Company in the medium to long term,
вторичных выкупов, привлечения инвестиций,
secondary buy-outs, capital raisings,
в которой четко предусматривается, что выплата выкупов террористическим группам является одной из форм финансирования терроризма
which clearly stipulates that the payment of ransoms to terrorist groups constitutes a form of financing terrorism,
увеличение сумм выплачиваемых выкупов и отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 733( 1992),
page 55) that escalating ransom payments and the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733(1992)
С озабоченностью отмечает содержащиеся в докладе Группы контроля по Сомали от 20 ноября 2008 года выводы о том, что увеличение сумм выплачиваемых выкупов подпитывает рост пиратства у побережья Сомали и что отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия,
Notes with concern the findings contained in the report of the Monitoring Group on Somalia of 20 November 2008 that escalating ransom payments are fuelling the growth of piracy in waters off the coast of Somalia, and that the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733(1992)
увеличение сумм выплачиваемых выкупов и отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 733( 1992),
page 55) that escalating ransom payments and the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733(1992)
С озабоченностью отмечает вновь содержащиеся в докладе Группы контроля по Сомали от 20 ноября 2008 года выводы о том, что увеличение сумм выплачиваемых выкупов и отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 733( 1992)
Notes again with concern the findings contained in the report of the Monitoring Group on Somalia of 20 November 2008 that escalating ransom payments and the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733(1992)
С озабоченностью отмечает вновь содержащиеся в докладе Группы контроля по Сомали от 20 ноября 2008 года выводы о том, что увеличение сумм выплачиваемых выкупов и отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 733( 1992)
Notes again with concern the findings contained in the report of the Monitoring Group on Somalia of 20 November 2008 that escalating ransom payments and the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733(1992)
увеличение сумм выплачиваемых выкупов и отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго в отношении оружия, введенного резолюцией 733( 1992)
resolution 2020(2011) that escalating ransom payments and the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733(1992)
Выкуп, Ваше Высочество?
The ransom, Your Highness?
Гонца с выкупом, или нападение федералов.
A messenger with a ransom or an attack from the federales.
Выкупом будет 2 часа игры в" угощения или смерть", без костюмов и болтовни.
The ransom was two hours of trick-or-treating, no costume, no chitchat.
Folmer& Co., и потребовали выкуп в размере 1, 5 миллиона долларов США.
Folmer& Co., demanding a ransom of USD 1.5 million.
Уплаченные в качестве выкупа, вернули семье пострадавшего.
The ransom payment was returned to the victim's family.
С обещанием поделиться информацией о выкупе Короля, нравится вам или нет.
With a promise of more information on the king's ransom, like as not.
Результатов: 51, Время: 0.3564

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский