Примеры использования Выразительности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Добавляйте специальные частицы с целью придать материалу выразительности.
С помощью черного и белого можно достичь большой выразительности, и никаких особых условий для этого не надо,
Он добивался выдающейся экспрессии и выразительности, смело сочетая новейшей язык искусства и мотивы традиционной русской архитектуры церквей и монастырей.
Раньше, чтобы добиться того же результата и той же выразительности, мне приходилось тратить кучу бумаги, карандашей, красок, а затем долго возиться со сканером и Photoshop на ноутбуке».
Для придания мужским чертам лица большей выразительности и открытости, выполнили коррекцию бороды, изменив верхнюю краевую линию.
Характерные для А. Веснина поиски образной выразительности и эмоциональности определили путь преодоления формалистических заблуждений
Для выразительности полученного в результате визуализации изображения используются различные цвета, которые облегчают их интерпретацию 38.
Поэтому для придания телу больше выразительности рекомендуем купить украшения Сваровски как комплект
стремится к точной передаче выразительности поз, жестов,
Современники, похоже, не соглашались с Россетти относительно выразительности Уайлдинг: его ассистент Генри Треффри Данн говорил,
чистоты и выразительности.
Чтобы придать картине еще большей выразительности, поместите полученное изображение в одну из готовых рамок
Удивительно, что при абсолютном аскетизме средств, художнице удается достичь предельной выразительности образа.
После революции Фешин завершил начатую еще в 1912 г. мрачную по сюжету и колористической выразительности картину" Бойня" 1919.
оригинальности и выразительности, использующий любой доступный журналистский инструмент».
Такой сжатости повествования и силы выразительности в передаче мотива из современной истории не достигал никто из предшественников живописца.
художник умеет добиваться удивительной тонкости и выразительности рисунка.
Почти скульптурная пластика архитектурного декора колокольни отчетливо противопоставлена лаконичным формам храма, создавая чрезвычайно эффектную по своей художественной выразительности композицию.
Perrotte следует этой технике, придавая особое значение выразительности цвета, с помощью которого он экспериментирует со всеми возможными оттенками и комбинациями.
достигать тем самым особой выразительности текста.