ВЫСТУПИВШИЕ - перевод на Английском

spoke
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
intervening
вмешиваться
вмешательство
участвовать
принимать участие
осуществлять вмешательство
вступать
принимать меры
выступить
acted
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
speaking
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
delivering a speech

Примеры использования Выступившие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Страны, выступившие в поддержку этого компонента программы, включали Грузию, Республику Молдова,
Countries speaking in favour of that work programme component included Georgia,
Многие участники, выступившие по этому вопросу, особо отметили непреходящую ценность регионального сотрудничества для осуществления Документа
Many of the participants that spoke on this issue underlined the ongoing value of regional cooperation to the implementation of the Instrument
Выступившие на мероприятии родители выразили благодарность руководству Фонда Гейдара Алиева за проводимую программу" Больше заботы о детях, больных диабетом".
Parents addressing the event expressed their gratitude to direction of Heydar Aliyev Foundation for program"Highest care to children with diabetes".
в том числе представители, выступившие от имени Группы африканских стран,
including representatives speaking on behalf of the African Group,
Члены Совета, выступившие после представления доклада, подчеркнули важное значение осуществления резолюций 1737( 2006),
The members of the Council who spoke after the presentation of the report underlined the importance of implementing resolutions 1737(2006),
Выступившие на церемонии выразили признательность всем, кто принимал участие в издании книги.
Those addressing the ceremony expressed their gratitude to people who have service in publication of the book.
Американские чиновники, выступившие на условиях анонимности, утверждали, что нападение в Бенгази было запланировано заранее,
Some U.S. officials, speaking under anonymity, said that they believed the Benghazi attack was coordinated
Все выступившие представители выразили признательность Колумбии за подготовку этого предложения, посвященного исключительно важному вопросу.
All representatives who spoke thanked Colombia for putting forward the proposal, which dealt with a very important issue.
Выступившие на церемонии открытия говорили о государственной заботе, проявляемой о молодом поколении
Those addressing the opening ceremony talked of state care shown in the country to young generation
Благодарим ВАС за вновь выступившие вперед эти Слова из уст глины во Имя ЯХУШУА я молюсь.
Thank You for again speaking forth these Words from you from these lips of clay in YAHUSHUA's Name I pray.
Все выступившие представители поблагодарили ГТОЭО и МГИК за проделанную ими большую работу по подготовке весьма полезного и актуального доклада.
All representatives who spoke thanked TEAP and IPCC for their hard work in producing a highly useful and relevant report.
Выступившие на мероприятии сотрудники компаний" Microsoft Azerbaijan" Гачай Мирзаев и" Microsoft Certified Trainer"- Фархад Керимов рассказали о преимуществах Windows Azure.
Addressing the meeting, employees of companies"Microsoft Azerbaijan" Gachay Mirzayev and"Microsoft Certified Trainer"- Farhad Karimov told about the benefits of Windows Azure.
Все выступившие по этому вопросу делегации подчеркивали, что дети, являющиеся жертвами таких преступлений, не должны подвергаться пенализации.
All delegations speaking on this issue emphasized that the child victims of such crimes should not be penalized.
Члены Совета, выступившие на заседании, выразили удовлетворение по поводу завершения второго этапа реализации плана по сбору оружия.
The Council members who spoke during the meeting expressed their satisfaction at the completion of the second phase of the weapons collection plan.
Выступившие на вечере председатель Международного авиационного комитета Татьяна Анодина,
Addressing the evening chairperson of International Aviation Committee Tatyana Anodina,
С заявлениями выступили представители восьми Сторон, в том числе один, выступивший от имени Группы 77 и Китая, и два, выступившие от имени НРС.
Statements were made by representatives of eight Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and two speaking on behalf of the LDCs.
Все выступившие представители заявили, что для эффективной реализации некоторых элементов нового имеющего юридически обязательную силу глобального документа потребуется создание потенциала и оказание технической и финансовой помощи.
All the representatives who spoke said that the effective implementation of some features of a new global legally binding instrument would require capacity-building and technical and financial assistance.
В ходе состоявшейся далее дискуссии все выступившие представители заявили,
In the ensuing discussion, all representatives who spoke said that a sustainable,
Другие выступившие по этому вопросу делегации, разделив беспокойство в отношении терроризма,
The other delegations that spoke on the issue, while sharing the concern about terrorism,
Выступившие делегации сочли, что смысл текста состоит в том, что маркировочный знак должен контрастировать с фоном.
The delegations that spoke felt that the intent of the text was that the background contrasted with the mark.
Результатов: 190, Время: 0.0543

Выступившие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский