ВЫ ПРЯЧЕТЕСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Вы прячетесь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы осторожны, вы прячетесь.
You're careful, you hide.
Вы, копы, адвокаты- вы прячетесь за своими значками.
You cops, you lawyers-- you hide behind your badges.
тем сильнее вы прячетесь.
scares you, the more you hide behind data.
А, где вы прячетесь?
Where are you hiding out?
Если вы прячетесь, то прекратите сейчас же, потому что мамочка не думает, что это смешно!
If you're hiding, you have got to stop now,'cause mommy doesn't think it's funny!
нормально начать лазать поменьше, иначе вы прячетесь от жизни ради лазания.
your climbing a little, otherwise you retreat into life, just for climbing.
Предположим,- она заговорила быстрее, словно опасаясь, что Шарп ее перебьет,- французы узнают, где вы прячетесь?
And suppose,” she hurried on to prevent him interrupting,“that the French knew where you were hiding?”?
Мы заметили, что вы прячетесь по углам, устраивая заговоры, как дети!
Don't think we haven't noticed you two huddled into corners plotting and planning like a couple of children!
Что скажет Санта, когда увидит, что вы прячетесь в своем доме с ненаряженной елкой,
What would Santa say if he saw you hiding here in your house,
Это верно, но, вы знаете, когда вы прячетесь в тени, Вас никто не видит и не защищает.
That is true, but, you know, when you hide in the shadows, you are less visible, you have less protection.
Поэтому вы прячетесь у себя в кабинете, отказываетесь видеть пациентов, потому что вам не нравится, как на вас смотрят люди.
So you hide in your office, refuse to see patients because you don't like the way people look at you..
Я знаю, вы слышите меня Мистер Берк, потому что я стою напротив комнаты, в которой вы прячетесь, надеясь, что я пройду мимо.
I know you can hear me, Mr. Burke, because I'm standing outside the room where you are hiding, hiding in a corner, hoping I will walk blindly past.
Но как вы собираетесь найти его, если вы прячетесь здесь, как группа отшельников?
But how are you gonna find him if you're hiding down here like a bunch of paranormal refugees?
Вы прятались там, пока Шелби соблазняла Дональда Райана.
You were hiding in there when Shelby seduced Donald Ryan.
Вы прятались у моей двери вчера вечером,
You were hiding in my doorway last night,
Вы прятались от полиции.
You were hiding from the police.
А помните гремучую змею, когда вы прятались от солдат?
What about that rattlesnake when you were hiding?
Вы прятались в шкафу?
Were you hiding in the closet?
Почему вы прятались в железной деве?
Why were you hiding in the iron maiden?
Почему вы прятались от нас?
Why were you hiding from us?
Результатов: 45, Время: 0.0621

Вы прячетесь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский