ВЫ СПАСЕТЕ - перевод на Английском

you will save
вы сэкономите
ты спасешь
вы сохраните
вы будете экономить
вы экономите
вы избавите
экономится
вы сбережете
вы убережете
you would save
ты спасешь
you will rescue

Примеры использования Вы спасете на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы спасете меня?
You will keep me safe?
Думайте только о жизнях христиан, которых вы спасете.
You just keep thinking of all those Christian lives you will be saving.
Если вы свяжетесь с ним возможно, вы спасете жизнь нашему агенту.
If you could contact him it might just save the life of an FBI agent.
Убейте их и вы спасете страну.
Kill them and you save the county.
Но если вы хотите остановить вашего отца, вы спасете Стивена и возможно он спасет всех нас.
But if you wanna stop your father, you will save Stephen, and maybe he will save all of us.
Я освободила твоих людей из той сферы, потому что надеялась, что вы спасете человечество от него самого.
I helped free your people from that orb because i would hoped you would save humanity from itself.
но я знаю, вы спасете мир.
but I know you will save the world.
поймете важность любви, вы спасете вашу планету.
realise the importance of love, you will rescue your planet.
Таким образом, вы спасете мир и природу от гибели,
Thus, you save the world and the nature of death,
Неужели вы думаете, что если вас изобьют, если вы спасете этого парня вы начнете все с чистого листа?
Do you think getting beaten up, you think saving this one guy will wipe your slate clean?
Если вы спасете Каткин, я отведу вас до двери Дьявола,
If you save Catkin, I will guide you to the Devil's door,
в последнюю минуту вы спасете свою планету от опасности
at the eleventh hour, you rescued your planet from disaster,
Вы спасаете жизни.
And you save lives.
Вы спасли реликвию.
You save the treasure.
Вы спасли меня!
You save me!
И мне неважны жизни, которые Вы спасаете, я волнуюсь о Вашей жизни.
I don't care about the lives you save;
В начале вы спасаете человеку жизнь,
First you save a man's life,
Если вы спасаете художников, я должен быть первым в вашем списке.
If you save artists, I hear on the list.
Вы спасли Шона, и вот вы снова герой.
You save Shawn, and you're a hero again.
Игра, в которой вы спасаете заложников из рук террористов.
A game in which you save the hostages from the hands of terrorists.
Результатов: 42, Время: 0.0423

Вы спасете на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский