ВЯЛОЙ - перевод на Английском

sluggish
вяло
вялым
медленного
низким
вялотекущей
неповоротливых
вялость
застой
медлительных
медленно
weak
слабость
низкий
слабые
неэффективное
ослабленных
вялой
lethargic
вялой
летаргические
безразличными
listless
вялой
безразличным
slow
медленный
медлительный
замедление
замедлять
скорость
низкие темпы
идет медленно
anaemic
вялым
анемичных
анемии
слабый
анемический

Примеры использования Вялой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На фоне замедления глобального роста и вялой экономической активности в зоне евро рост ВВП в центральной
Against the background of slowing global growth and sluggish economic activity in the euro area, GDP growth in central
реакция местных властей в целом на ухудшение положения в области прав человека в этом районе была вялой.
the response of local authorities generally to the deterioration of the human rights situation in the area has been weak.
сочли главу« вялой» и запутанной.
found the chapter"listless" and confusing.
Недельная активность на вторичном рынке была вялой: объем торгов составил всего T730млн, намного ниже 20- периодного средненедельного объема в T2, 42млрд.
Trading in the secondary market was lethargic, with the trading volume at T730mn a far cry from the 20-week average of T2.42bn. Corporate bonds.
Маску из чая и меда для смягчения сухой и вялой кожи готовят, смешав 100 г меда с 2 столовыми ложками настоя крепкого черного чая.
A mask of tea and honey to soften dry and sluggish skin is prepared by mixing 100 g of honey with 2 tablespoons of infusion of strong black tea.
донорам средства не возвращались на протяжении более чем одного- двух лет, что объясняется вялой реакцией на сводные призывы.
a number of advances have remained outstanding for more than one to two years owing to weak responses to certain appeals.
динамика внутреннего потребления была вялой.
domestic consumption was slow.
Кампания в поддержку референдума, проведенная АЕИ, была вялой, Альянс, вероятно, с самого начала надеялся на то, что положительный итоговый результат уже предопределен.
Pro-referendum campaign conducted by EIA was anaemic, perhaps considering from the very beginning that it's final- positive- result is predetermined.
вы можете чувствовать себя слабой и вялой без чистой толстой кишки.
you may feel weak and lethargic without clean colon.
Однажды ты понимаешь, что вы стали немного вялой в выполнении своих ежедневных обязанностей.
Once you realize that you have become a bit sluggish in carrying out their daily duties.
в Исламской Республике Иран и Пакистане экономическая конъюнктура остается относительно вялой.
economic conditions have remained relatively weak in the Islamic Republic of Iran and Pakistan.
Комиссия отметила осуществление макроэкономической политики в целях стимулирования внутреннего спроса в условиях вялой глобальной экономики.
The Commission noted the implementation of macroeconomic policies to stimulate domestic demand in the face of a sluggish global economy.
Туризм и торговля другими видами услуг также начинают возвращаться к докризисному уровню после спада, вызванного террористическими актами 11 сентября, однако конъюнктура попрежнему остается вялой.
Tourism and trade in other services have also begun to rebound from the setback caused by the attacks of 11 September but remain anaemic.
предоставляемые динамизм ее центральной роли в этом подпространства вялой.
economic context provided by the dynamism of its centrality in this subspace lethargic.
в Германии экономическая активность оставалась вялой, однако спрос на большинство лесоматериалов первичной обработки сохранялся на прежнем уровне.
Germany's economy remained weak, yet demand for most primary wood products was sustained.
национальных частных инвесторов будет оставаться вялой.
domestic private investment would continue to be sluggish.
атмосфера в комнате будет вялой.
the atmosphere in the room will be sluggish.
Волатильность цен на продукты питания и топливо обусловила долгосрочный дисбаланс между вялой ответной реакцией со стороны предложения
Long-term threats to food security 20. Long-term disequilibria between sluggish supply responses and increases in demand
Недельная активность на вторичном рынке была вялой: объем торгов по трем бумагам составил Т930млн, намного ниже 20-
Liquidity in the secondary market was low: only three notes were traded with total volume of T930mn,
Недельная активность на вторичном рынке была вялой: объем торгов по двум бумагам составил Т300млн, ниже 20- периодного средненедельного объема в Т1, 65млрд.
Liquidity in the secondary market was low: only two notes were traded with total volume of T300mn, significantly below 20-week trailing average of T1.65bn.
Результатов: 85, Время: 0.0485

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский