В ДЕЛЕ - перевод на Английском

in the case
в случае
в деле
применительно
в отношении
of
из
в
о
по
от
на
с
об
часть
в размере
towards
к
на пути к
на
по отношению к
в направлении
в сторону
направленных
навстречу
в целях
в достижении
in business
в бизнесе
в деловой
в деле
в предпринимательской
в коммерческих
в предпринимательстве
предпринимателей
на предприятиях
в хозяйственной
в рабочих
am in
быть в
находиться в
осуществляться в
оказаться в
проводиться в
заключаться в
производиться в
приниматься в
пребывать в
располагаться в
in the matter
в вопросе
в деле
в этой области
в сфере
в веществе
в этом отношении
в материю
in dealing
in the cause
в деле
в причины
indeed
действительно
более того
фактически
так
поистине
безусловно
воистину
несомненно
сути
самом деле
in the proceedings
в разбирательстве
в производстве
в судебном процессе
in the file
progress in
in action
in the pursuit
role in
in the promotion
in it
in bringing

Примеры использования В деле на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ожидается, что в деле улучшения качества помощи будет достигнут еще больший прогресс.
Further progress towards improving the quality of aid is expected.
Попробуйте программу в деле, начните прямо сейчас.
Try the program in the case, start right now.
Отмечаем высокую роль Конференции в деле укрепления международной безопасности.
We note the important role of the Conference in the cause of strengthening international security.
Мы должны быть вместе с ним в деле.
We oughta be in business with him.
В самом деле умно.
Very clever indeed.
В деле, касающемся Джибути,
In the matter concerning Djibouti,
Времени в деле осуществления Конвенции на территории.
Current implementation of the Convention within its territory.
Выступавшие также сообщили о прогрессе в деле ратификации Протокола или присоединения к нему.
Speakers also reported on progress made towards ratification of or accession to the Protocol.
Окей, я в деле, конечно.
Okay, I'm in, sure.
Я имею в виду, что это был большой прорыв в деле.
I mean, that was a big break in the case.
озлобленности и дискриминации в деле прав человека.
acrimony and discrimination in the cause of human rights.
Мы все еще в деле.
We're still in business.
Он и в самом деле очень странный.
He's very odd indeed.
В деле Ширли Питерсон против Харольда Уоткинса мы решили в пользу ответчика.
In the matter of Shirley Peterson vs. Harold Watkins we find in favor of the defendant.
Успех в деле реализации ЦРДТ зависит от конкретных действий.
The success of the MDGs depends on action to deliver.
Прогресс в деле борьбы с безнаказанностью.
Progress towards fighting impunity.
Обеспечении участия защитника в деле статья 550.
Participation of a defender in the proceedings art. 550.
Чак, я в деле.
Chuck, I'm in.
У нас прорыв в деле.
We had a break in the case.
Планетный Экспресс все еще в деле.
Planet Express is still in business.
Результатов: 4368, Время: 0.203

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский