ДЕЛО - перевод на Английском

case
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
business
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании
thing
вещь
штука
дело
то
штуковина
тварь
существо
фишка
предмет
хрень
matter
вопрос
дело
важно
смотря
независимо
материи
имеет значения
вещества
предметом
порядке
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
cause
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
file
файл
дело
досье
файловый
подавать
affair
роман
интрижка
дело
любовник
любовница
измене
интриги
вопрос
афера
fact
тот факт
фактически
самом деле
то обстоятельство
действительности
сути
о том
сущности
существу
deed
дело
поступок
документ
акт
договор
деяние
подвиг
действием
купчей
it's

Примеры использования Дело на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Дело не в цене, моя дорогая.
It's not about the price, my dear.
Что самое обычное дело в покерным столом?
What is the most common thing in a poker table?
Другое дело- стилизованные ювелирные изделия под XIX век.
Another matter is stylized jewels in imitation of XIX century.
Ресторанный дело и гостиничный бизнес.
Restaurant business and hotel business..
Дело было открыто на основании этих материалов.
The case was opened, based on these materials.
Дело вашего клиента хорошо известно всему аббатству.
Your client's affair was well known throughout the abbey.
Ты хочешь, что бы я украла дело, а после" Проиграла его"?
You want me to steal the file, lose it?
Торговое дело Управление процессами
Trade deal Process control
Мое дело свято, моя цель божественна.
My cause is holy, my purpose divine.
Дело в уверенности в себе и вашем индивидуальном стиле.
It's about confidence and your personal style.
Другое дело юридическое лицо- общество с ограниченной ответственностью.
Another thing is a legal entity- a limited liability company.
И дело тут совсем не в глобализации.
And globalization is not the matter at all.
Семейное дело начал Амир Хаджибей.
The family business was started by Amir Hadjibay.
Уголовное дело возбуждено после инцидента с самолетом« Эйр Астаны».
Criminal case initiated after incident with Air Astana's airplane.
Дело облегчало одно немаловажное обстоятельство.
There was one important fact, which facilitated the case.
Я читала Ваше дело и примечания по вашему процессу.
I read your file and the notes on your trial.
Торговое дело Логистика и нефтегазотрейдинг.
Trade deal Logistics and neftegazotrejding.
Так ваше святое дело- украсть кирку карлика?
So your sacred cause is pilfering a dwarf's pickaxe?
Дело в том, что на« Азовстали» люди профессиональные.
The thing is that the people of Azovstal are professionals.
Это дело семейное.
This is a family affair.
Результатов: 38644, Время: 0.2545

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский