AFFAIR - перевод на Русском

[ə'feər]
[ə'feər]
роман
novel
roman
affair
book
román
fling
story
интрижка
affair
fling
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
любовник
lover
boyfriend
affair
paramour
любовница
mistress
lover
affair
paramour
измене
treason
cheating
betrayal
infidelity
adultery
affair
change
treachery
unfaithfulness
интриги
intrigues
scheming
plots
affair
machinations
of suspense
вопрос
question
issue
matter
subject
q
topic
афера
scam
con
swindle
fraud
affair
романе
novel
roman
affair
book
román
fling
story
романа
novel
roman
affair
book
román
fling
story
интрижку
affair
fling
делом
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
дела
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
интрижке
affair
fling
интрижки
affair
fling
деле
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
романом
novel
roman
affair
book
román
fling
story
любовниками
lover
boyfriend
affair
paramour
любовницей
mistress
lover
affair
paramour

Примеры использования Affair на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Customs affair(scientific and pedagogical direction).
Таможенное дело( научное и педагогическое направление).
You think she had an affair?
Думаешь, у нее был любовник?
So it's going to be a rather… intimate affair.
Так что это довольно… деликатный вопрос.
You're having an affair.
У тебя есть любовница.
There is no affair.
Нет никакой интриги.
Adele never told Lois or anyone about the affair.
Адель никогда не говорила Лоис и другим об измене.
According to the airport, this is not a one-day affair.
По данным аэропорта, это не однодневное дело.
Daniel thought that I was having an affair with Jack.
Дэниел думал, что у меня интрижка с Джеком.
My mother's having an affair.
У моей матери любовник.
It was the first time that Verdi had written an opera without a traditional love affair.
Впервые Верди писал оперу без традиционной любовной интриги.
Is Andrew having an affair?
У Эндрю любовница?
And the nature of the negotiations is, in fact, a business and political affair.
А характер переговоров-- это, по сути, вопрос деловой и политический.
Think the husband maybe knew about the affair?
Думаешь, муж мог узнать об измене?
When he found out about the affair he was livid.
Когда он узнал о романе, он был в ярости.
Had an affair, and my husband left me.
У меня был роман, и мой муж меня бросил.
It's a family affair.
Это семейное дело.
I know he's having an affair.
Я знаю, что у него интрижка.
She's not the kind of woman who has an affair, is she? No?
Она- не похожа на женщину, у которой есть любовник, не так ли?
And then, right when we were in the middle of this big love affair with capitalism.
И потом, прямо посреди этой большой любовной интриги с капитализмом.
Probably'cause you're having an affair.
Возможно, у вас есть любовница.
Результатов: 2443, Время: 0.149

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский