ДЕЛА - перевод на Английском

cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
affairs
роман
интрижка
дело
любовник
любовница
измене
интриги
вопрос
афера
business
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании
things
вещь
штука
дело
то
штуковина
тварь
существо
фишка
предмет
хрень
matters
вопрос
дело
важно
смотря
независимо
материи
имеет значения
вещества
предметом
порядке
is
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь
deeds
дело
поступок
документ
акт
договор
деяние
подвиг
действием
купчей
cause
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
files
файл
дело
досье
файловый
подавать
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу

Примеры использования Дела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наши дела говорят за нас.
Our deeds speak for us.
Конечно, хороши и нужны дела, но только со Светом.
Certainly, affairs, but only with Light are good and necessary.
Как идут дела на вашем лейбле Tool- room Records?
How are things on your label Toolroom Records?
Происходит осмысление книжного дела в качестве социального института.
The author considers book business as social institute.
Дела с продажами могут пойти не очень хорошо.
Cases with sales can not go very well.
В саунах празднуют, решают важные дела, даже работают.
In saunas celebrate decide important matters, even work.
Сейчас проверю дела сотрудников Петросян Констракшин.
Now I'm checking employee files at Petrosian Construction.
Как дела у моей девочки?
How's my girl?
Зеленые» дела и новые бизнес- начинания.
Green deeds and new business ventures.
Общегосударственные дела, судебная система и безопасность 2.
General Government Affairs, Court and Security 2.
Ради дела, в которое не веришь?
For a cause you do not believe in?
Этапы галерейного дела в России.
Development Stages in the Russian Gallery Business.
А как дела обстоят у нас?
But as things are with us?
Уголовные дела передадут казахстанским судебным инстанциям.
Criminal cases will be handed over to Kazakhstan's courts.
Нет. Это все семейные дела.
This is all family matters.
Конфиденциальные дела всех ординаторов этой больницы.
Confidential files on every resident in this hospital.
Как дела, Митон?
How's Miton?
Создает политику, ведет внешние дела, занимается обороной, высшим образованием.
Delivers policing, foreign affairs, defence, higher education.
Дела со штрафами.
Proceedings with fines.
Дела человека происходят от его силы.
The deeds of man result from man's power.
Результатов: 26387, Время: 0.1849

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский